Sid - Carta Nº 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sid - Carta Nº 3




Meu nome é Carlos Augusto Migliaccio
Меня зовут Карлос Аугусто Migliaccio
Também conhecido como Migli
Также известный как Migli
Apelido que minha mãe me deu
Псевдоним, который моя мать дала мне
Depois que eu presenciei a violência dentro de casa
После того, как я видел насилия внутри дома
Uma boa parte do meu coração morreu
Хорошая часть моего сердца умерла
Por um lado, tudo tava bem mais cinza
С одной стороны, все уже хорошо, больше серый
E por outro lado, eu comecei a me importar menos com tudo isso
И с другой стороны, я начал наплевать на все это
O fato de eu me importar menos
Тот факт, что я наплевать
Fez meu ensino médio menos doloroso
Сделал моей средней школе менее болезненным
Eu até consegui fazer alguns colegas
Мне даже удалось сделать несколько коллег
Porém, ainda me cortava com muita frequência
Однако, мне все равно перерезал слишком часто
Eu poderia contar todos os detalhes da minha vida pra vocês
Я мог бы рассказать все подробности моей жизни для вас
Cada lágrima, cada choro, cada desilusão
Каждая слеза, каждый крик, каждое разочарование
Porém, irei contar sobre o dia 17 de agosto de 2012
Однако, я расскажу о дне 17 августа 2012 года
Uma festa que mudou minha vida
Праздник, который изменил мою жизнь
E me colocou no fundo do poço
И поставил меня на дне колодца
Essa é a Carta 3
Это Письмо 3
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
Meus cortes no braço me dizem que a vida que eu levo osso
Мои порезы на руке говорят мне, что жизнь, которую я веду тут кости
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
Meus cortes no braço me dizem que a vida que eu levo osso
Мои порезы на руке говорят мне, что жизнь, которую я веду тут кости
não falava com meu pai à um tempo
Уже не разговаривал с моим отцом в одно время
Quando falava era somente sobre o necessário
Когда он говорил не только о необходимости
Ele sempre tava pior, dobrou a cachaça em casa
Он всегда думал хуже, в два раза ром на дом
E adicionou palavras ruins pro seu vocabulário
И добавил, плохие слова про свой словарный запас
No terceiro ano a escola melhorou um pouco
На третий год школы немного улучшилось
Não tinha amigos, mas fiz alguns colegas
Не было друзей, но я сделал некоторые коллеги
O bullying continuava que mais leve
Издевательства продолжались, только более легкий
Eu tava um pouco mais feliz sobrevivendo às cegas
Я понимаю, ты немного счастливее выжившие вслепую
Fiquei sabendo de uma festa de uma mina de outra escola
Я узнал, вечеринки на шахте в другую школу
Gente desconhecida, podia ser da hora
Людей, неизвестно, может быть, в час
Era os 18 dela, ia gente mais velha
Был 18 ее, ia людей старшего
E eu tava precisando de umas companhias novas
И я думал, нуждающихся друг в компании, новые
Sabia que meu pai nunca deixaria
Я знал, что мой отец никогда не позволил бы
Por isso tinha um tempo que eu mentia
Так что это уже было время, что я он лежал
Enquanto ele bebia eu saia pela janela
Пока он пил, я выхожу в окно
Voltava antes de amanhecer
Возвращался перед рассветом.
Ele nunca percebia
Он никогда не замечал
No dia da festa me arrumei bonito
В день праздника я собрал красивый
Jeans, manga comprida pra esconder os corte
Джинсы, длинный рукав, чтоб скрыть резки
Passei no posto pra comprar uma catu
Я провел на станции pra купить кату
Um maço de Lucky Strike e uma garrafa de corote
Пачку Lucky Strike и бутылка corote
Entrei na festa, vi uma cena comum
Пришел на вечеринку, я видел, сцены, общее
Menor embriagado era o que não faltava
Ниже опьянения было только то, что не хватало
Muita maconha e geral beijando na boca
Много марихуаны и общие целовать в рот
De certa forma, essa cena sempre me acalmava
В некотором смысле, эта сцена меня всегда успокаивало
Quando via a desordem na vida dos "ôtro"
Когда через разлад в жизнь "ôtro"
Achava a minha desordem um pouco mais aceitável
Я думал, что мое расстройство немного более приемлемым
Sentia que eu não era o único fudido
Чувствовал, что я был не единственный fudido
Então no meio dos fudido eu não seria indesejado
Так, в середине fudido я не был бы нежелательный
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
A falta de amigos dizia que a vida que eu levo era osso
Отсутствие друзей говорил, что жизнь, которую я веду была кость
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
A falta de amigos dizia que a vida que eu levo era osso
Отсутствие друзей говорил, что жизнь, которую я веду была кость
Em meio à festa vi uma mina de canto
В разгар вечеринки я видел, шахты углу
Com olhar de melancolia, mas tinha certo encanto
С нетерпением меланхолии, но был уверен, очарование
Percebi que me encarava como se soubesse
Понял, что я увидел, как, если бы знал,
Que nossa amargura se assemelhava um tanto
Что наша горечь напоминала, как
Ela era a única menina de manga comprida
Она была единственная девушка, с длинными рукавами
Eu era o único menino de manga comprida
Я был единственным мальчиком с длинным рукавом
Quando eu olhei no olho dela
Когда я посмотрел в ее глаза
Foi como se ouvisse sua voz dizendo
Это было, как если услышит его голос, заявив
Eu também odeio a vida
Я ненавижу жизнь
Pra afastar a timidez bebi um pouco
Чтоб отбросить застенчивость выпил
Entre trancos e barrancos consegui puxar assunto
Между дрожжах удалось вытащить тему
Ela era uma pessoa incrível
Она была удивительным человеком
Falava tão pouco, mas dizia muito
Он говорил так мало, но говорил очень
Seu nome era Bianca Abrão
Его имя было Аврам Bianca
Filha de pais divorciados pela traição
Дочь родители развелись за предательство
Também tinha cortes no pulso e forte pulsação
Также было сокращений на запястье и сильное сердцебиение
Muita emoção, gerou atração, prendeu minha atenção
Много эмоций вызвала притяжения, задержала мое внимание
pras 3 da matina a festa tava vazia
Там pras 3 matina праздник тава пустой
Convidei a Bia pra beber no quintal
Я пригласил Bia ты пить, там на заднем дворе
Falei que nunca tinha beijado na boca
Я говорил, что никогда не целовал в рот
Ela riu e disse que tinha uma ideia legal
Он засмеялся и сказал, что у него идею прохладно
Ela tava fumando um, me ofereceu um trago
Она тебя выкурить, предложил мне глоток
aceitei porque a presença dela me anima
Только я согласился, потому что ее присутствие оживляет меня
Antes tinha até fumado uns baseado
Раньше уже было, пока курили друг основе
Mas beck, brisa sempre zuava meu clima
Но бек, ветер всегда zuava мой климат
Eu tava feliz, a Bia era nota 10
Я был счастлив, Bia была примечание 10
Finalmente alguém que não tinha preconceito
Наконец кто-то, кто не имел предрассудков
Tava um dia perfeito
Тава идеальный день
E ela perguntou se eu queria me divertir
И она спросила, хочу ли я провести время
Pois conhecia um jeito
Потому что я знал, как
Claro que eu respondi que sim
Конечно, я ответил, что да
Na mesma hora ela tirou do bolso
В тот же час, он достал из кармана
Um ziplock com um pózinho branco
Один ziplock с pózinho белый
Enrolou uma nota e esticou no banco
Санитары записку и протянул в базе
E disse que se eu experimentasse iria me alegrar um tanto
И сказал, что если я мужчина испытал бы меня радоваться, как
Aquela cena bugou minha mente
Эта сцена недавно мой ум
Como assim? Cocaína, droga do diabo e dos doente
Как же так? Кокаин, наркотик от дьявола и от больного
Droga de gente acabada no fundo do poço
Препарат людей, готовых на дне колодца
Gente sem passado, sem futuro e sem presente
Люди без прошлого, без будущего и без настоящего
Porém a Bia não era nada disso, bem pelo contrário
Однако, Bia, не было ничего этого, а наоборот
Parecia muito inteligente
Казалось, очень умный
Um belo sorriso eloquente, aparência saudável
Красивая улыбка красноречиво, здоровый вид
Ainda era muito atraente
Еще была очень привлекательной
Pera, pausa a história
Груша, перерыв история
Nesse momento eu tive um dos piores pensamentos da minha vida
В этот момент я был одним из худших мыслей в моей жизни
As pessoas que sempre me disseram que cocaína era uma droga horrível
Люди, которые всегда говорили мне, что кокаин-это наркотик ужасно
Foram as mesmas pessoas que me trataram como uma droga horrível
Были же люди, которые относились ко мне как наркотик ужасно
Que me fuderam, nunca me deram atenção, carinho, nem nada
Что мне fuderam, никогда не дал мне внимание, заботу, ничего не
A Bia, por outro lado, cheirava cocaína e me tratou super bem
A Bia, с другой стороны, нюхал кокаин и относился ко мне очень хорошо
Não me excluiu, não me expulsou, não me agrediu
Меня не удалили, не выгнал меня, не меня набросились
Caralho será que eu sempre vi o mundo de cabeça pra baixo?
Петух будет, что я всегда видел этот мир с головой вниз?
Sempre fiz tudo que disseram que era certo e deu tudo errado
Я всегда делал все, что говорили, что было правильно, и все пошло неправильно
E se eu fizer ao contrário?
И если я сделаю наоборот?
E se eu fizer ao contrário?
И если я сделаю наоборот?
Naquele momento peguei a nota enrolada
В тот момент я взял примечание скатывается
Coloquei no nariz e me aproximei do banco
Положил в нос, и я подошел базы
Respirei com toda a força que eu tinha
Вдыхая со всей силой, что я имел
E por um segundo minha mente toda ficou em branco
И за секунду мой разум, все стало пустым
Foi a melhor sensação de toda minha vida
Было лучшее чувство в моей жизни
Nariz ardendo e coração a milhão
Нос пылает и сердце на миллион
Como se eu não tivesse nenhum problema
Как если бы у меня не было никаких проблем
Nenhuma decepção
Не разочарование
Aquela foi a primeira vez que eu me senti vivo
Это был первый раз, когда я чувствовал себя живым
Afastou minha apatia e toda depressão
Ходил за моей апатии, и весь депрессии
A sensação era igualzinha a se cortar
Ощущение было, выгляжу точно так же, если резать
que multiplicado por um milhão
Только умноженное на миллион
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
O no nariz me dizia que a vida que eu levo era osso
Порошок в нос говорил мне, что жизнь, которую я веду была кость
Sempre me perguntei como eu vim parar no fundo do poço
Мне всегда было интересно, как я оказался на дне колодца
O no nariz me dizia que a vida que eu levo era
Порошок в нос говорил мне, что жизнь, которую я веду была
Naquele momento, minha vida mudou
В тот момент моя жизнь изменилась
Eu encontrei minha segunda paixão
Я увидел, как моя вторая страсть
A cocaína
Кокаин
Era algo libertador
Это было что-то избавитель
Eu me sentia forte, novo, invencível
Я чувствовала себя сильной, новой, непобедимой
Eu não me sentia quem eu realmente era
Я не чувствовала, кто я на самом деле был
Cicatrizes e lágrimas
Шрамы и слезы
Dali pra frente a cocaína virou algo presente no meu dia a dia
Дали вперед кокаин оказалось что-то присутствует в моей повседневной жизни
E junto ao hábito de me cortar
И вместе по привычке меня сократить
Curavam quase que qualquer dor que eu tinha
Вылечить почти любую боль, которую я имел
Maldita cocaína
Проклятый кокаин
Se alimentou da minha fraqueza
Если накормил своей слабости
Pra me deixar às margens da sociedade
Ты оставить меня на берегу общества
E fui eu que paguei a conta toda, sozinho
И я сделал, что я оплачивал все счета, в одиночку
Até hoje eu me pergunto o que seria de mim
Я до сих пор интересно, что бы с меня
Se as escolas falassem sobre drogas de uma forma realista, sincera
Если школы говорить о наркотиках таким образом, реалистичное, искреннее
E não desse jeito sensacionalista
И не так сенсацию
Bom, talvez eu não me encontrasse aqui
Хорошо, я, возможно, не придет и найдет меня здесь





Writer(s): Sid


Attention! Feel free to leave feedback.