Lyrics and translation Sid - Fuck This Shit
Fuck This Shit
К черту это дерьмо
Egocentricos
egoistas
Эгоцентричные
эгоисты
Fazem
tudo
por
dinheiro
(tudo)
Делают
всё
ради
денег
(всё)
E
tem
audácia
de
dizer
que
são
artistas
(plau)
И
ещё
смеют
называть
себя
артистами
(пфф)
Olha
eu
tô
no
hype
no
trending
do
TT
Смотри,
я
в
хайпе,
в
трендах
ТикТока
Faço
love
song
bebê
mas
só
pra
te
comer
(ah)
Пою
песни
о
любви,
детка,
но
только
чтобы
тебя
трахнуть
(ах)
Canta
sobre
amor
família
e
os
caralho
a
4 (yeah)
Поют
про
любовь,
семью
и
всякую
херню
на
четверых
(да)
Mas
não
assume
o
filho
em
casa
não
dar
nenhum
centavo
Но
не
признают
своих
детей,
дома
ни
копейки
не
дают
Nunca
protege
o
fraco
fecha
com
opressor
Никогда
не
защищают
слабых,
дружат
с
угнетателями
Reclama
que
o
mundo
não
muda,
mas
tu
nunca
se
mudou
Жалуются,
что
мир
не
меняется,
но
сами
никогда
не
менялись
Nunca
nem
se
quer
tentou
Даже
не
пытались
Que
eu
tô
ligado
Я-то
знаю
Muda
o
mundo
é
osso
mais
facil
fazer
som
apaixonado
Изменить
мир
сложно,
проще
сочинять
песни
о
любви
Desculpa
ser
o
chato
que
vem
pra
te
dizer
Извини,
что
я
зануда,
который
пришёл
тебе
сказать
Que
nois
carrega
a
culpa
do
bem
que
noiz
deixa
de
fazer
Что
мы
виноваты
в
добре,
которое
не
делаем
Quando
nego
do
borel
rodou
lembro
vocês
postando
no
insta
lamentável
Когда
парня
из
Бореля
застрелили,
помню,
как
вы
постите
в
Инстаграме,
жалко
его
Isso
é
Inaceitável
Это
неприемлемо
Mas
quem
te
conhece
sabe
que
cê
chifra
sua
mina
então
relaxa
porra
teu
karma
é
inevitável
Но
те,
кто
тебя
знает,
в
курсе,
что
ты
изменяешь
своей
девушке,
так
что
расслабься,
твоей
карме
не
избежать
Eu
sei
muito
bem
quem
me
odeia
nessa
cena
Я
прекрасно
знаю,
кто
меня
ненавидит
в
этой
тусовке
E
sempre
que
pode
fecha
as
portas
pra
mim
И
при
любой
возможности
закрывает
передо
мной
двери
Graças
a
vocês
eu
cresci
sozinho
Благодаря
вам
я
вырос
один
E
agora
vou
dar
motivo
pra
cês
ter
raiva
de
mim
И
теперь
дам
вам
повод
злиться
на
меня
Fuck
this
shit,
fuck
this
shit
К
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Eu
não
colo
com
vocês
não
só
rapper
só
de
hit
Я
не
общаюсь
с
вами,
вы
просто
рэперы
одного
хита
Então
fuck
this
shit,
fuck
this
shit
Так
что
к
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Cês
não
tem
moral
pra
falar
da
carreira
do
sid
(Porra)
У
вас
нет
морального
права
говорить
о
карьере
Сида
(Чёрт)
Fuck
this
shit,
fuck
this
shit
К
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Eu
não
colo
com
vocês
não
só
rapper
só
de
hit
Я
не
общаюсь
с
вами,
вы
просто
рэперы
одного
хита
Então
fuck
this
shit,
fuck
this
shit
Так
что
к
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Cês
não
tem
moral
pra
falar
da
carreira
do
sid
У
вас
нет
морального
права
говорить
о
карьере
Сида
Eu
quero
ver
citar
os
nomes
Хочу,
чтобы
вы
назвали
имена
Juro
que
eu
queria
falar
mas
não
posso
Клянусь,
я
бы
хотел
сказать,
но
не
могу
Irmão
acredite
Брат,
поверь
Se
eu
falo
eu
tomo
ainda
mais
boicote
Если
я
скажу,
меня
ещё
больше
затравят
Desse
bando
de
boy
cu
Эта
шайка
пидоров
Igual
eu
ja
tomo
do
abacashit
Как
это
уже
делает
Абакашит
Se
você
vê
as
merda
e
não
fala
tu
e
cúmplice
Если
ты
видишь
дерьмо
и
молчишь,
ты
соучастник
Também
se
eu
falo
minha
carreira
vai
pro
ralo
eu
sou
refém
Также,
если
я
заговорю,
моя
карьера
пойдёт
ко
дну,
я
заложник
Cúmplice
é
quem
concorda
com
as
merda
e
ainda
chama
pra
projeto
com
milhões
de
views
entendeu
meu
bem?
Соучастник
– это
тот,
кто
согласен
с
дерьмом
и
ещё
зовёт
в
проекты
с
миллионами
просмотров,
поняла,
милая?
Os
cara
acha
que
porque
tá
estourando
no
som
Эти
ребята
думают,
что
раз
они
на
волне
Pode
falar
o
que
quiser
e
humilha
os
irmão
Могут
говорить
что
угодно
и
унижать
братьев
As
atitude
que
vocês
tão
vendo
do
bbb
То
поведение,
которое
вы
видите
в
"Большом
Брате"
Sempre
aconteceram
nos
bastidores
do
Rap
Всегда
происходило
за
кулисами
рэпа
Esse
cancelamento
que
cês
dizem
tanto
que
faz
mal
Эта
отмена,
о
которой
вы
столько
говорите,
что
она
вредна
O
rap
faz
comigo
desde
2016
Рэп
делает
это
со
мной
с
2016
года
Me
excluem
dos
projetos,
dos
eventos
e
afins
Меня
исключают
из
проектов,
мероприятий
и
прочего
So
porque
eu
não
quis
me
rende
pro
conceito
de
vocês
(vai
se
fuder)
Только
потому,
что
я
не
хотел
подстраиваться
под
ваши
концепции
(идите
на
хер)
Cês
finge
que
eu
não
existo
fala
mal
de
mim
pros
rapper
pelas
costas
e
acha
que
ninguem
vêm
me
contar
Вы
делаете
вид,
что
меня
не
существует,
говорите
за
моей
спиной
гадости
рэперам
и
думаете,
что
никто
не
придёт
и
не
расскажет
мне
Na
identidade
meu
nome
também
é
lucas
mas
eu
nunca
mais
deixo
cês
me
trata
igual
Karol
conka
(porra)
В
паспорте
меня
тоже
зовут
Лукас,
но
я
никогда
больше
не
позволю
вам
обращаться
со
мной
как
Кароль
Конка
(чёрт)
Fuck
this
shit,
fuck
this
shit
К
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Eu
não
colo
com
vocês
não
só
rapper
só
de
hit
Я
не
общаюсь
с
вами,
вы
просто
рэперы
одного
хита
Então
fuck
this
shit,
fuck
this
shit
Так
что
к
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Cês
não
tem
moral
pra
falar
da
carreira
do
sid
У
вас
нет
морального
права
говорить
о
карьере
Сида
Fuck
this
shit,
fuck
this
shit
К
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Eu
não
colo
com
vocês
não
só
rapper
só
de
hit
Я
не
общаюсь
с
вами,
вы
просто
рэперы
одного
хита
Então
fuck
this
shit,
fuck
this
shit
Так
что
к
черту
это
дерьмо,
к
черту
это
дерьмо
Cês
não
tem
moral
pra
falar
da
carreira
do
sid
У
вас
нет
морального
права
говорить
о
карьере
Сида
Aí
sacanegem
viu
Эй,
это
несправедливо
Agora
eu
tô
vendo
todo
mundo
aí
na
Internet
Сейчас
я
вижу,
как
все
в
интернете
Bravo,
indignado
com
essa
postura
do
cancelamento
Злятся,
возмущаются
этой
культурой
отмены
Porque
vocês
estão
vendo
na
TV
ao
vivo
que
essa
porra
Потому
что
вы
видите
по
телевизору
в
прямом
эфире,
что
эта
херня
Faz
mal
para
a
nossa
cabeça
né
Вредна
для
нашей
психики,
да
Mais
aí
tem
uma
pá
de
dentro
Но
это
происходит
уже
давно
Muito
tempo
mesmo
que
essas
gravadoras
grandes
Очень
давно
эти
крупные
лейблы
Faz
isso
comigo
e
com
vários
outros
artistas
Делают
это
со
мной
и
многими
другими
артистами
Boicota
nós,
não
chama
nós
pros
projetos
tá
ligado
Бойкотируют
нас,
не
зовут
нас
в
проекты,
понимаешь
Fica
cancelado
nós,
falando
mal
de
nós
Отменяют
нас,
говорят
о
нас
гадости
E
aí
vocês
não
fazem
nada
a
respeito
né
А
вы
ничего
не
делаете
по
этому
поводу,
да
Tão
pouco
se
fedendo
né,
sabe
qual
é
o
bagulho
Вам
вообще
пофиг,
понимаешь,
в
чём
дело
Tô
cagando
pra
lebu
de
vocês
Мне
насрать
на
ваше
нытьё
E
na
real
cagando
é
pouco
И
на
самом
деле
"насрать"
– это
слабо
сказано
Desacredita
vai
Не
веришь
– не
верь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.