Lyrics and translation Sid - Muro das Lamentações
Nunca
precisei
rimar
sobre
droga
e
nem
diminuir
mulher
Мне
никогда
не
приходилось
выбивать
на
препарат
и
ни
уменьшить
женщина
Pra
ter
o
reconhecimento
que
eu
precisava
Но
признание,
что
мне
нужно
Pra
pagar
as
conta
que
eu
precisava
Чтоб
оплатить
счета,
что
мне
нужно
Pra
trazer
mensagem
pra
quebrada
Чтоб
принести
сообщение
pra
quebrada
Pra
mostrar
que
o
rap
ainda
salva
Чтоб
показать,
что
рэп
по-прежнему
сохраняет
Tu
fala
que
eu
sou
menos
gangsta
Ты,
говорит,
что
я
менее
gangsta
Porque
eu
nunca
entrei
em
gangue
Потому
что
я
никогда
не
вступал
в
банду
Eu
tive
um
diamante
e
um
colar
У
меня
был
один
алмаз
и
вставить
Só
porque
eu
nunca
quis
ser
dono
de
puteiro
Только
потому,
что
я
никогда
не
хотел
быть
владельцем
puteiro
E
quando
os
maloqueiro
me
chamavam,
eu
não
ia
colar
И
когда
maloqueiro,
называли
меня,
я
не
собираюсь
вставить
E
eu
matei
todos
os
meus
inimigos
e
o
arrependimento
dói
И
я
убил
всех
врагов
моих,
и
покаяние-это
больно
Até
porque
agora
que
não
tem
mais
vilão
na
minha
história
Потому
что
теперь,
когда
нет
больше
злодея
в
моей
истории
Não
tem
mais
motivo
pra
eu
ser
herói
Не
имеет
больше
причин
для
меня,
чтобы
быть
героем
Caí
pro
fundo,
cansei
de
nadar
no
raso
Упал
pro
дно,
а
плавать
на
мелководье
Fechei
meus
olhos
pra
caçar
minha
presa
no
faro
Я
закрыла
глаза
мои,
чтоб
охотиться
на
мою
добычу
в
фару
Tô
sentindo
cheiro
de
dinheiro
caro
Я
чувствую
запах
дорогих
денег
Quanto
sou
pra
escuridão
da
vida
Как
я
тебя
тьму
жизни
Pra
ver
se
fica
mais
claro
Для
того,
чтобы
посмотреть,
если
становится
ясным
Tenho
a
cara
fechada,
ainda
choro
memo
У
меня
есть
парень,
закрыт,
все
еще
плача
memo
Já
passei
da
fase
de
viver
com
medo
Прошел
фазы
жить
в
страхе
Uma
dúzia
de
problema
eu
também
tenho
Десятка
проблема
у
меня
тоже
Só
não
tenho
mais
tempo
de
curtir
meu
desespero
Только
у
меня
нет
времени,
чтобы
насладиться
моим
отчаянием
Que
Deus
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
Что
Бог
простил
человека
и
его
действия
Vivemos
entre
zebras
e
leões
Мы
живем
среди
зебр
и
львов
Há
tempos
que
eu
perdi
minhas
emoções
Есть
времена,
что
я
потерял
мои
эмоции
Bem
vindo
ao
muro
das
lamentações
Добро
пожаловать
в
стену
плача
Que
Deus
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
Что
Бог
простил
человека
и
его
действия
Vivemos
entre
zebras
e
leões
Мы
живем
среди
зебр
и
львов
Há
tempos
que
eu
perdi
minhas
emoções
Есть
времена,
что
я
потерял
мои
эмоции
Bem
vindo
ao
muro
das
lamentações
Добро
пожаловать
в
стену
плача
Pra
esses
praga
tá
faltando
inseticida
Ведь
эти
праге
реально
хватает
инсектицид
Minha
mina
é
linda
de
salto
entorpecida
Моя
шахта-это
великолепный
прыжок
оцепенелый
A
morte
grita
meu
nome
na
torcida
Смерть
кричит
мое
имя
в
витой
Enquanto
eu
vejo
a
vida
do
auto
da
compadecida
В
то
время
как
я
вижу
жизнь
авто
compadecida
Minha
paciência?
Desaparecida
Мое
терпение?
Исчезать
Já
a
minha
determinação,
filhão,
anda
dobrada
Уже
мое
определение,
filhão,
ходит
сложить
Vou
te
mostrar
o
que
cê
não
esperava
Покажу
вам,
что
рус
не
ожидал
Que
a
parte
boa
da
montanha
russa
é
sempre
na
descida
Что
значительная
часть
горки
всегда
на
спуске
Tu
fala
besteira
demais,
pensa
que
não
tô
te
vendo
daqui
Ты,
говорит,
фигня,
слишком
много,
думает,
что
я
не
вижу
тебя
отсюда
Nossa
missão
é
a
mesma,
tu
quer
dinheiro,
quer
evoluir
Наша
миссия
состоит
в
том
же,
ты
хочешь
денег,
хочет
развиваться
Quero
sentir
o
que
canto
e
quero
cantar
pra
sentir
Я
чувствую,
что
угол,
и
я
хочу
петь,
чтоб
чувствовать
Quero
ser
eu
e
partir
Хочу
быть,
я
и
с
Quero
fuder
e
falar,
viver,
amar
e
sair
Я
хочу
ебать
и
говорить,
жить,
любить
и
выйти
Quero
ser
eu
sem
ter
que
explicar
pra
você
meu
viés
Я
хочу,
без
того,
чтобы
объяснить
тебе
мое
смещение
Olha
até
onde
a
gente
chegou,
pensa
o
que
cê
fez
Смотрит
туда,
где
мы
пришли,
думает,
что
сделал
рус
Eu
passei
da
fase
de
achar
bonito
ser
burguês
Я
провел
этапа
нахожу
красивым
быть
буржуазной
Quero
ser
rapper
com
amor
de
verdade,
motivo
de
buquês
Я
хочу
быть
рэпером
с
любовью
самом
деле,
мотив,
букеты
O
mundo
dá
voltas,
cansei
de
esperar,
agora
é
minha
vez
Мир
повороты,
устал
ждать,
теперь
это
моя
очередь
Eu
tô
na
corrida
do
rap
desde
que
eu
tenho
16
Я
никогда
в
гонке
рэп,
так
как
я
16
Tu
reclama
que
eu
subi
na
vida
e
você
não,
o
que
cê
fez?
Ты
жалуешься,
я
вышел
в
жизнь,
и
вы
не,
что
lg
сделали?
Meu
dedo
do
meio
com
toda
sinceridade
pra
vocês
Мой
средний
палец
со
всей
искренностью
для
вас
(Deus,
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
irracionais)
(Боже,
простите
человека
и
его
действия
иррациональными)
(Suas
tentações
animais,
suas
traições
desleais)
(Его
искушения
животных,
их
измены
нечестные)
(E
suas
distinções
entre
os
iguais)
(И
их
различия
между
равными)
(Ainda
temos
salvação)
(У
нас
еще
есть
спасение)
Que
Deus
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
Что
Бог
простил
человека
и
его
действия
Vivemos
entre
zebras
e
leões
Мы
живем
среди
зебр
и
львов
Há
tempos
que
eu
perdi
minhas
emoções
Есть
времена,
что
я
потерял
мои
эмоции
Bem
vindo
ao
muro
das
lamentações
Добро
пожаловать
в
стену
плача
Que
Deus
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
Что
Бог
простил
человека
и
его
действия
Vivemos
entre
zebras
e
leões
Мы
живем
среди
зебр
и
львов
Há
tempos
que
eu
perdi
minhas
emoções
Есть
времена,
что
я
потерял
мои
эмоции
Bem
vindo
ao
muro
das
lamentações
Добро
пожаловать
в
стену
плача
Que
Deus
perdoe
o
ser
humano
e
suas
ações
Что
Бог
простил
человека
и
его
действия
Vivemos
entre
zebras
e
leões
Мы
живем
среди
зебр
и
львов
Há
tempos
que
eu
perdi
minhas
emoções
Есть
времена,
что
я
потерял
мои
эмоции
Bem
vindo
ao
muro
das
lamentações
Добро
пожаловать
в
стену
плача
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sid
Attention! Feel free to leave feedback.