Lyrics and translation sid msc - Perro Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro Solitario
Одинокий Пёс
TheAlex
en
el
beat
TheAlex
за
пультом
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Ahorita
ven
al
perro
solo
Сейчас
ты
видишь
одинокого
пса
Pero
trucha
porque
me
descontrolo
Но
будь
осторожной,
я
могу
выйти
из-под
контроля
En
la
calle
no
importa
que
se
sientan
los
más
cholos
На
улице
неважно,
что
ты
чувствуешь
себя
крутым
Es
de
solos,
en
fin,
un
tiro
es
un
vaso
de
agua
Это
для
одиноких,
короче,
выстрел
- как
стакан
воды
El
primer
trago
al
suelo
cada
que
yo
abro
la
cagua′
Первый
глоток
на
землю
каждый
раз,
когда
я
открываю
пиво
Mejor
que
te
abras,
te
desaparecen,
abracadabra
Лучше
берегись,
тебя
могут
исчезнуть,
абракадабра
Agarramos
el
mic
y
se
quedan
bien
cabras
Мы
берём
микрофон,
и
тебе
становится
стыдно
Expertos
en
rimar
palabras
y
domar
las
tablas
de
forma
macabra
Эксперты
в
рифмовании
слов
и
покорении
сцены
в
макабрическом
стиле
Tiramos
letras
que
los
descalabran,
somos
la
mente
sucia,
tú
ya
sabrás
Мы
бросаем
тексты,
которые
калечат
их,
мы
- грязные
мысли,
ты
уже
знаешь
Que
descansen
en
paz
Chore,
Cuba,
Diablo
y
el
Piola
Пусть
с
миром
почивают
Чоре,
Куба,
Дьябло
и
Пиола
El
Liz
y
el
pinche
Negro,
la
cuadra
no
queda
sola
Лиз
и
чёртов
Негр,
квартал
не
останется
один
Se
recuerdan
en
rolas
grabadas,
salen
del
cora'
Они
вспоминаются
в
записанных
песнях,
выходящих
из
сердца
En
el
altar
de
la
Santa
de
mis
compas
hay
veladoras
На
алтаре
Святой
моих
товарищей
есть
свечи.
Y
unas
choras
pa′
que
arriba
juntos
hagan
el
guiso
И
немного
джина,
чтобы
на
том
свете
они
вместе
готовили
Adornan
todo
el
órgano,
el
mural
que
el
Sider
hizo
Они
украшают
все
органы,
мурал,
который
сделал
Сайдер
El
Gordo
pega
macizo,
tatuajes
estilo
hechizo
Гордый
наносит
плотные
удары,
татуировки
в
стиле,
как
наваждение
Cada
que
yo
me
alcoholizo,
rayo
bardas
sin
permiso
Каждый
раз,
когда
я
пьянею,
я
царапаю
заборы
без
разрешения
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Te
sacan
de
la
paz
Тебя
лишают
покоя
No
ando
en
el
barrio,
pero
loqueando
me
encierro
Я
не
бываю
в
квартале,
но
запираюсь,
лютуя
La
guerra
no
me
aterra,
bien
pánico
si
me
aferro
Война
меня
не
пугает,
с
паникой,
если
я
держусь
Fierro
pa'
el
hijo
de
perra
que
quiera
venir
con
su
banda
Железо
для
сукиного
сына,
который
хочет
прийти
со
своей
бандой
No
por
que
saben
que
camino
solo
Не
потому,
что
они
знают,
что
я
хожу
один
Ya
saben
que
no
tengo
quién
me
respalda
Они
уже
знают,
что
у
меня
нет
тех,
кто
меня
поддержит
Ya
saben
qué
onda,
con
un
aerosol
haciendo
mi
ronda
Ты
уже
знаешь,
с
баллончиком,
делая
свои
шутки
No
ando
buscando
pedos,
pero
se
me
sale
el
Gronda
Я
не
ищу
неприятностей,
но
мне
это
сходит
с
рук
Si
yo
abro
punta,
es
bien
certero,
no
es
para
andar
con
patrañas
Если
я
открываю
пулю,
она
будет
очень
меткой,
не
для
того,
чтобы
разводить
болтовню
Te
tumbo
de
un
vergazo,
a
la
malagueña
con
maña
Я
повалю
тебя
одним
ударом,
по-малагски,
ловко
Por
calles
extrañas
la
vista
se
empaña
На
незнакомых
улицах
взгляд
затуманивается
Yo
jalo
de
rapero,
yo
no
sé
de
malas
mañas
Я
играю
рэпера,
я
не
знаю
плохих
манер
Me
rolan
la
pipa,
destapo
la
grapa
Мне
передают
трубку,
я
открываю
пряжку
Ya
tengo
bien
rayado
de
las
liebres
hasta
el
tapa
Я
уже
хорошо
выкурил
и
зайцев,
и
крышку
Por
las
calles
bien
maníacas
donde
ni
siquiera
se
para
la
ley
По
по-настоящему
безумным
улицам,
где
не
останавливается
даже
закон
Si
salgo
nomás
porque
pinto,
me
sirve
para
quitarme
el
estrés,
¡wey!
Если
я
выхожу
только
потому,
что
рисую,
это
помогает
мне
снять
стресс,
чувак!
Desde
morrillo
mi
barrio
me
hizo
prendido
С
самого
детства
мой
район
приводил
меня
в
бешенство
Ahorita
ando
yo
solo,
pero
al
chile
no
me
olvido
Сейчас
я
один,
но
всё
не
так
уж
плохо,
я
не
забываю
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Yo
soy
un
perro
solitario
Я
одинокий
пёс
Traigo
más
de
lo
necesario
У
меня
есть
всё
необходимое
En
el
barrio
están
los
de
diario
В
квартале
живут
мои
верные
друзья
Aquí
en
la
calle
no
hay
paz,
trucha
por
donde
vas
На
улице
нет
покоя,
осторожно,
куда
бы
ты
ни
шёл
Te
sacan
de
la
paz
Тебя
лишают
покоя
TheAlex
en
el
beat
TheAlex
за
пультом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.