Lyrics and translation sid msc - Quedé en el Avión
Quedé en el Avión
Я застрял в самолете
(Se
dice
tanto
sobre
mí
(Обо
мне
говорят
всякое
Algunas
buenas
otras
cosas
malas)
Иногда
хорошее,
иногда
плохое)
Pero
al
chile
todos
me
valen
verga
carnal
Но,
детка,
мне
на
все
это
плевать
El
pinche
Sid
perro,
la
2-2-4
Запомни,
Сид,
парень,
224
Yo
no
estoy
loco
Я
не
сумасшедший
Súbele,
súbele
Пойдем
танцевать,
детка
(Son
suficientemente
falsos
(Вы
все
лицемеры
No
lo
dicen
de
frente,
eres
panochon
Почему
вы
не
можете
сказать
мне
все
в
глаза,
что
я
тряпка?
Pa'
que
te
dientes,
mientes
tanto
Зачем
мне
лгать,
если
я
и
так
знаю
правду?
Yo
lo
digo
de
frente,
eres
panochon)
Я
лучше
скажу
тебе
все
прямо,
чтобы
ты
знала)
(Dicen
que
no
soy
el
de
siempre
(Говорят,
я
уже
не
тот
Que
atrofie
mi
mente
y
quedé
en
el
avión
Что
я
потерял
рассудок
и
застрял
в
самолете
Dicen
que
no
soy
el
de
siempre
Говорят,
я
уже
не
тот
Que
atrofie
mi
mente
y
quedé
en
el
avión)
Что
я
потерял
рассудок
и
застрял
в
самолете)
Por
ahí
rumoran
y
dice
que
ya
no
la
controlo
По
слухам,
я
больше
не
контролирую
себя
Que
ya
estoy
bien
tripiado
por
andar
fumando
solo
Что
я
стал
совсем
ненормальным,
потому
что
курю
травку
один
Ni
pedo,
ni
modo,
disculpa
si
te
jodo
Ничего
не
могу
с
этим
поделать,
сожалею,
если
я
тебя
раздражаю
Bien
pánico
en
mi
cuarto,
yo
alejándome
de
todos
Запертый
в
своей
комнате,
я
избегаю
всех
Pensando
mal
de
aquel,
pensando
mal
de
ti
Подозреваю
тебя
во
всем,
подозрительный
и
недоверчивый
Indirectas
bien
pendejas
que
dijeron
en
el
trip
Ты
так
нелепо
намекаешь
на
мои
недостатки
Pensando
que
no
entendí
pero
si
lo
sentí
Ты
думала,
я
ничего
не
понял,
но
я
все
понял
Luego
viéndome
a
los
ojos
me
dicen
que
fue
mi
trip,
na'
А
потом
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
говоришь,
что
это
все
мое
воображение
Yo
no
más
veo,
al
chile
siendo
feo
Я
просто
наблюдаю
и
вижу
все,
что
ты
делаешь
Mi
mente
está
paleando
al
bueno,
al
malo
¿a
quién
le
creo?
Я
ненавижу
свою
собственную
паранойю,
но
кому
верить?
Tal
vez
solo
es
mi
tripeo,
me
agacho
y
ya
ni
los
veo
Может
быть,
я
просто
слишком
подозрительный,
это
все
от
травы
Yo
trato
de
no
cagarla
y
tú
crees
que
me
paniqueo
Я
стараюсь
не
ошибаться,
а
ты
думаешь,
что
я
паникую
Mucha
droga,
poco
aseo,
transpiro
criko
y
licor
Много
наркотиков,
мало
гигиены,
я
пью
крико
и
курю
Bien
malilla
de
dos
días
que
todos
se
dan
color
Я
становлюсь
таким
жалким,
что
все
начинают
смеяться
No
haga
caso
y
evite
los
vistazos
Не
обращай
на
меня
внимания
и
старайся
не
смотреть
на
меня
Que
en
ningún
la'o
me
quieren
porque
soy
bien
adictazo
Потому
что
никто
не
хочет
меня
из-за
моей
зависимости
от
наркотиков
Ya
me
diga
al
putazo
lo
que
sientes
al
chilazo
Лучше
скажи
мне
прямо
в
лицо,
что
ты
чувствуешь
No
me
andas
con
indirectas
que
te
miras
bien
culazo,
payaso
Не
будь
такой
трусливой
и
перестань
играть
в
эти
дурацкие
игры
Me
falta
el
brazo,
pero
no
quiero
hacer
caso
Мне
не
нужна
твоя
рука,
я
буду
сидеть
один
La
otra
vez
que
igual
me
pasó,
le
tiré
y
tiro
vergazos
В
прошлый
раз,
когда
я
потерял
самообладание,
я
просто
сорвался
Y
ya
cuando
se
me
paso,
me
sentí
bien
pendejazo
А
когда
я
успокоился,
то
почувствовал
себя
полным
идиотом
Puta
droga
me
tripea
con
la
gente
que
ni
al
caso
Эти
чертовы
наркотики
сводят
меня
с
ума
и
заставляют
испытывать
странные
чувства
Dicen
que
tanta
droga,
que
nadie
me
aguanta
Говорят,
я
столько
принимаю
наркотиков,
что
никто
не
может
меня
выдержать
Y
es
lo
que
la
gente
cuenta,
que
me
quedé
en
el
avión
Люди
судачат
обо
мне,
что
я
застрял
в
самолете
Dicen
que
tanta
droga,
que
nadie
me
aguanta
Говорят,
я
столько
принимаю
наркотиков,
что
никто
не
может
меня
выдержать
Y
es
lo
que
la
gente
cuenta,
que
me
quedé
en
el
avión
Люди
судачат
обо
мне,
что
я
застрял
в
самолете
(Son
suficientemente
falsos
(Вы
все
лицемеры
No
lo
dicen
de
frente,
eres
panochon
Почему
вы
не
можете
сказать
мне
все
в
глаза,
что
я
тряпка?
Pa'
que
te
dientes,
mientes
tanto
Зачем
мне
лгать,
если
я
и
так
знаю
правду?
Yo
lo
digo
de
frente,
eres
panochon)
Я
лучше
скажу
тебе
все
прямо,
чтобы
ты
знала)
Dicen
que
no
soy
el
de
siempre
Говорят,
я
уже
не
тот
Que
atrofie
mi
mente
y
quedé
en
el
avión
Что
я
потерял
рассудок
и
застрял
в
самолете
Dicen
que
no
soy
el
de
siempre
Говорят,
я
уже
не
тот
Que
atrofie
mi
mente
y
quedé
en
el
avión)
Что
я
потерял
рассудок
и
застрял
в
самолете)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolfo Vladimir Castellanos Macias
Album
Malilla
date of release
18-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.