Sid Sriram - Maruvaali (From "Thoota") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sid Sriram - Maruvaali (From "Thoota")




Maruvaali (From "Thoota")
Марували (Из фильма "Тута")
మరువాలి కాలాన్నే, మరువాలి లోకాలనే
Забудь о времени, забудь о мире,
మౌనంగా తలవాల్చి ఒడిలో నిదురించవే
Молча склони голову и усни на моих руках.
విరిపాన్పు వోలె పరిచానే హృదయం
Как колыбель, я приготовил свое сердце,
పసిపాప నీవై పవళించీ సమయం
Ты, как младенец, наслаждайся этим моментом.
గగనాన్ని చేరాలే గతమన్న ఆలోచన
Пусть мысли о прошлом взлетят до небес,
మరునాటి గంధాలే కురవాలి రోజున
Пусть ароматы завтрашнего дня прольются на сегодняшний.
అడుగైన వెయ్యనీనే విధినైన వీధిన
Я не сделаю ни шагу по этой улице без тебя,
సుడి నుంచి తేల్చాలే నిను నేడు నా లాలన
Сегодня я должен вырвать тебя из этого водоворота, моя любимая.
నడిరేయి కోరల్లో నలిగేటి రోజులు
Те дни, когда я мучился в объятиях полуночи,
విడిచేసి చీకటిలో, విహరించు వెన్నెలలో
Оставь ту тьму позади, наслаждайся этим лунным светом.
గదిలోంచి విరహాన్నే తరిమేశా రాదే
Я пытался изгнать тоску из комнаты, но не смог.
గడియారం వినిపించే పిడివాదం లేదే
Нет больше споров со стрелками часов.
మనలోనే మనం మసలే క్షణం
Этот миг, когда мы горим друг в друге,
జగమే విడిపోనీ, యుగమే గడిచెయనీ
Пусть мир разделится, пусть пройдут эпохи.
కనుపాపలో నుంచి నువు రాల్చు కావేరిని
Из твоих зрачков ты изливаешь реку Кавери,
కలిపేసుకుంటా కడలై, కురిసేను మళ్ళీ కలలై
Я сольюсь с ней, стану океаном и снова прольюсь дождем твоих снов.
నువు లేని నిమిషాన్ని వెలివేశా నేడు
Сегодня я изгнал каждую минуту без тебя,
నిలువెల్లా నువు నిండే మనసయ్యా చూడు
Посмотри, всё моё существо наполнено тобой.
ఇక నీ చేతిని విడిపోలేనని
Я больше не отпущу твоей руки,
ప్రళయం ఎదురైనా, మరణం ఎదురైనా
Даже если столкнусь с апокалипсисом, даже если столкнусь со смертью.
మరువాలి కాలాన్నే, మరువాలి లోకాలనే
Забудь о времени, забудь о мире,
మౌనంగా తలవాల్చి ఒడిలో నిదురించవే
Молча склони голову и усни на моих руках.
విరిపాన్పువోలె పరిచానే హృదయం
Как колыбель, я приготовил свое сердце,
పసిపాప నీవై పవళించే సమయం
Ты, как младенец, наслаждайся этим моментом.
గగనాన్ని చేరాలే గతమన్న ఆలోచన
Пусть мысли о прошлом взлетят до небес,
మరునాటి గంధాలే కురవాలి రోజున
Пусть ароматы завтрашнего дня прольются на сегодняшний.
అడుగైన వెయ్యనీనే విధినైన వీధిన
Я не сделаю ни шагу по этой улице без тебя,
సుడి నుంచి తేల్చాలే నిను నేడు నా లాలన
Сегодня я должен вырвать тебя из этого водоворота, моя любимая.
మరువాలి కాలాన్నే, మరువాలి లోకాలనే
Забудь о времени, забудь о мире.





Writer(s): Ananth Sriram, Siva Darbuka


Attention! Feel free to leave feedback.