Lyrics and translation Sid Sriram - Srivalli [From "Pushpa - The Rise (Part - 01)"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srivalli [From "Pushpa - The Rise (Part - 01)"]
Шривалли [Из фильма "Пушпа: Восхождение (Часть 1)"]
నిను
చూస్తూ
ఉంటె
కన్నులు
రెండు
తిప్పేస్తావే
Когда
я
смотрю
на
тебя,
ты
отводишь
взгляд.
నీ
చూపులపైనే
రెప్పలు
వేసి
కప్పేస్తావే
Ты
опускаешь
ресницы,
скрывая
свои
глаза
от
меня.
కనిపించని
దేవుణ్ణే
కన్నార్పక
చూస్తావే
Ты
смотришь
на
невидимого
Бога,
не
отрывая
глаз.
కన్నుల
ఎదుటే
నేనుంటే
కాదంటున్నావే
Хотя
я
стою
прямо
перед
тобой,
ты
делаешь
вид,
что
меня
нет.
మాటే
మాణిక్యమాయెనే
Твои
слова
словно
драгоценные
камни,
Шривалли.
చూపే
బంగారమాయనే
శ్రీవల్లి
Твой
взгляд
подобен
золоту.
నవ్వే
నవరత్నమాయనే
Твоя
улыбка
— как
девять
драгоценных
камней.
అన్నిటికి
ఎపుడూ
ముందుండే
నేను
Я,
всегда
и
во
всем
первый,
ఎవ్వరికి
ఎపుడూ
తలవంచని
నేను
Я,
никогда
ни
перед
кем
не
склонявший
головы,
నీ
పట్టీ
చూసేటందుకు
తలనే
వంచాను
Склонил
голову,
чтобы
увидеть
край
твоего
сари.
ఇంతబతుకు
బతికి
Прожив
такую
жизнь,
నీ
ఇంటి
చుట్టూ
తిరిగానే
Я
брожу
вокруг
твоего
дома,
ఇసుమంత
నన్ను
చూస్తే
చాలు
చాలనుకున్నానే
И
мне
достаточно
лишь
одного
мимолетного
взгляда
от
тебя.
చూపే
బంగారమాయనే
శ్రీవల్లి
Твой
взгляд
подобен
золоту,
Шривалли.
మాటే
మాణిక్యమాయెనే
Твои
слова
словно
драгоценные
камни.
నవ్వే
నవరత్నమాయెనే
Твоя
улыбка
— как
девять
драгоценных
камней.
నీ
స్నేహితురాళ్ళు
ఓ
మోస్తరుగుంటారు
Твои
подруги
довольно
обычные,
అందుకనే
ఏమో
నువ్వందంగుంటావు
Может
быть,
поэтому
ты
такая
красивая.
పద్దెనిమిది
ఏళ్ళు
వచ్చాయా
చాలు
Исполнилось
ли
тебе
восемнадцать?
Достаточно.
ఎర్రచందనం
చీర
కడితే
Надень
сари
из
красного
сандала,
రాయి
కూడా
రాకుమారే
И
даже
камень
станет
принцем.
ఏడు
రాళ్ళ
దుద్దులు
పెడితే
Если
надеть
семь
камней
в
серьги,
ఎవతైనా
అందగత్తె
Любая
станет
красавицей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viveka, Devi Sri Prasad
Attention! Feel free to leave feedback.