Lyrics and translation Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati & A. R. Rahman - Yanthara Lokapu Sundarive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanthara Lokapu Sundarive
Прекраснейшая во всех мирах
Naa
Priyamo
Priyamo
Batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Vidichi
Vellipodhey.
Уходишь,
оставляя
меня.
Naa
Priyamo
Priyamo
Batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Asalem
Taragodhe.
Не
могу
без
тебя
жить.
Yenthara
Lokapu
Sundarive,
Прекраснейшая
во
всех
мирах,
Anthala
Kavithala
sandhurvey,
Ты
– воплощение
всех
стихов,
Engine
ni
alle
chandhurive,
Ты
зажигаешь
мой
мотор,
Hey.
naa
wi-fi
wife
ey
neeve.
Эй,
ты
мой
Wi-Fi,
моя
жена.
Ratham
leni
chempalaki
muddhe
pettestha
Безжизненному
цветку
я
дам
поцелуй,
Poddu
Poodu
jaada
Roja
Poove
choopista
Каждый
день
буду
показывать
тебе
волшебный
цветок,
Chitti
chese
lalalu
ninnu
meppisthayanta
Буду
целовать
твои
щечки,
играющие
румянцем,
Hey.Nee
basthi
conductor
ne
Эй,
ты
– кондуктор
моего
автобуса.
Naa
Priyamo
Priyamo
Batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Vidichi
Vellipodhey.
Уходишь,
оставляя
меня.
Naa
Priyamo
Priyamo
Batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Asalem
Taragodhe.
Не
могу
без
тебя
жить.
Yenthara
Lokapu
Sundarive,
Прекраснейшая
во
всех
мирах,
Anthala
Kavithala
sandhurvey,
Ты
– воплощение
всех
стихов,
Engine
ni
alle
chandhurive,
Ты
зажигаешь
мой
мотор,
Hey.
naa
wi-fi
wife
ey
neeve.
Эй,
ты
мой
Wi-Fi,
моя
жена.
Naa
sensor
ku
baavam
nuvvele,
Ты
– чувство
моего
сенсора,
Naa
cable
lallo
jeevam
nuvvene,
Ты
– жизнь
моего
кабеля,
Nee
cello
challavu
mayikkanne,
Твоя
виолончель
очаровывает
меня,
Nannu
nee
oohallo
nimpavu
vennellane.
Хочу
утонуть
в
твоих
объятиях.
Naa
class
uu
nuvvey,
Ты
– мой
класс,
Naa
ward
uu
nuvvey,
Ты
– моя
палата,
Okka
roja
puvu
ni
ivvava.
Дарю
тебе
единственный
цветок.
Hahahahhahaa.
Ха-ха-ха-ха.
Karigey
karigery
inapa
puvaa,
Горький,
горький,
теперь
сладкий
цветок,
Nede
kalisi
okatayiii
undhaaamaaaa.
Давай
будем
вместе
всегда.
Aaasa
naa
aasa
neeve
ikaa,
Моя
надежда
– это
ты,
Ne
egaa
nene
ega
nuve
ikaa,
Ты
сейчас,
и
ты
всегда,
Love
your
from
Zero
to
infinity.
Люблю
тебя
от
нуля
до
бесконечности.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Vidichi
vellipodhey.
Уходишь,
оставляя
меня.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Asalem
taragodhe.
Не
могу
без
тебя
жить.
Yenthara
lokapu
sundarive,
Прекраснейшая
во
всех
мирах,
Anthala
kavithala
sandhurvey,
Ты
– воплощение
всех
стихов,
Engine
ni
alle
chandhurive,
Ты
зажигаешь
мой
мотор,
Hey.
naa
wi-fi
wife
ey
neeve.
Эй,
ты
мой
Wi-Fi,
моя
жена.
Ratham
leni
chempalaki
muddhe
pettestha,
Безжизненному
цветку
я
дам
поцелуй,
Poddu
poodu
jaada
roja
poove
choopista,
Каждый
день
буду
показывать
тебе
волшебный
цветок,
Chitti
chese
lalalu
ninnu
meppisthayanta,
Буду
целовать
твои
щечки,
играющие
румянцем,
Hey.Nee
basthi
conductor
ne.
Эй,
ты
– кондуктор
моего
автобуса.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Vidichi
vellipodhey.
Уходишь,
оставляя
меня.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Asalem
taragodhe.
Не
могу
без
тебя
жить.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Vidichi
vellipodhey.
Уходишь,
оставляя
меня.
Naa
priyamo
priyamo
batteryive,
Моя
любимая,
любимая
батарейка,
Asalem
taragodhe.
Не
могу
без
тебя
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. R. Rahman
Attention! Feel free to leave feedback.