Lyrics and translation Santhosh Narayanan feat. Sid Sriram & Sangeetha Karuppiah - Kulirudha Pulla (From "Oththa Seruppu" Original Motion Picture Sound Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulirudha Pulla (From "Oththa Seruppu" Original Motion Picture Sound Track)
Продрогший птенец (Из саундтрека к фильму "Oththa Seruppu")
ஒத்த
உசுரு
உன்னால
Одна
жизнь
из-за
тебя
நித்தம்
கசியும்
கண்ணால
Каждый
день
слезы
из
глаз
தன்னந்
தனியா
தூங்குற
Совсем
одна
спишь
குளுருதா
புள்ள
Продрогший
птенец
மண்ணுப்பட்டு
கீருமேன்னு
"Пусть
земля
коснется
твоих
ног",
- думал
я
வச்சிருந்தேன்
மாறு
மேல
Держа
тебя
на
руках
கீழப்பட்ட
பாதம்
ஏதும்
Ноги,
коснувшиеся
земли,
உறுத்துதா
புள்ள
Болят,
птенец
мой
காத்தடிச்சா
பயப்படுவ
Боишься
ветра
மான்
வலையில்
அகப்படுவ
Попадаешь
в
сети
судьбы
பொத்தி
வச்சி
பாத்துக்கிட்டான்
Оберегал
тебя,
заботился
புரிஞ்சிதா
புள்ள
Понимаешь,
птенец
мой?
வாசங்
கொஞ்சம்
புடிச்சிக்கிறேன்
Вдыхаю
твой
аромат
காதுமடல்
கடிச்சிக்கிறேன்
Кусаю
мочку
уха
உஞ்சிரிப்பை
ஞாபகத்தில்
Твой
смех
в
памяти
அதுக்கு
மட்டும்
திரும்பி
வா
புள்ள
Только
ради
этого
вернись,
птенец
мой
திரும்பி
வா
புள்ள
Вернись,
птенец
мой
வெக்கத்துல
ரவிக்கை
தச்சி
Сшил
тебе
блузку
из
жара
முத்தத்துல
ஜிமிக்கி
வச்சா
Надевал
сережки
с
поцелуями
போதாதோ
பூங்கோதையே
Разве
этого
мало,
цветочная
королева?
ஓ
சந்திரனை
தோலுருச்சி
О,
луну
очистил
от
кожуры,
ஒத்த
பக்கம்
தோடு
வச்சா
Сделал
сережкой
для
одной
стороны
போதாதோ
பூங்கோதையே
Разве
этого
мало,
цветочная
королева?
பகல
பாக்காத
கூந்தல்
Волосы,
не
видевшие
дня
(நெத்தி
சுட்டி
முத்தமிடுதே)
(Родинка
на
лбу
целует)
இரவ
பாக்காத
தேகம்
Тело,
не
видевшее
ночи
(தங்க
துகளென
மின்னல்
விடுதே)
(Сверкает,
как
золотая
пыль)
பூப்போட்ட
வேர்வை
Пот
с
цветочным
ароматом
மகரந்தமே
மழையாச்சோ
Пыльца
превратилась
в
дождь
கோச்சிக்கிட்டு
நீ
நடந்து
Ты
шла,
сердясь
மோச்சிகிட்டு
நான்
கெடந்து
Я
лежал,
тоскуя
நாளாச்சு
தேம்பாவணி
Долго
плачу,
ожерелье
мое
உன்ன
கொஞ்சம்
பேச
விட்டு
Дав
тебе
немного
поговорить
தேன்
திரட்டி
சேர்த்து
வச்சு
Собрав
и
сохранив
мед
நாளாச்சு
தேம்பாவணி
Долго
плачу,
ожерелье
мое
கழுத்து
கோட்டோரம்
ஏறி
Поднимаясь
к
вырезу
на
шее
(அழகுல
வந்து
விழு
நீ)
(Упади
в
красоту)
கவித
மார்போடு
மோதி
Соприкасаясь
с
поэтической
грудью
(பத்து
வளைவுல
பித்து
பிடி
நீ)
(Своди
с
ума
десятью
изгибами)
நான்
பாத்த
வானம்
Небо,
которое
я
видел
சதுரடியா
விலை
போச்சே
Продано
за
квадратный
метр
ஒத்த
உசுரு
உன்னால(ஒத்த
உசுரு
உன்னால)
Одна
жизнь
из-за
тебя
(Одна
жизнь
из-за
тебя)
நித்தம்
கசியும்
கண்ணால(நித்தம்
கசியும்
கண்ணால)
Каждый
день
слезы
из
глаз
(Каждый
день
слезы
из
глаз)
தன்னந்
தனியா
தூங்குற(தன்னந்
தனியா
தூங்குற)
Совсем
одна
спишь
(Совсем
одна
спишь)
குளுருதா
புள்ள(குளுருதா
புள்ள)
Продрогший
птенец
(Продрогший
птенец)
மண்ணுப்பட்டு
கீருமேன்னு(மண்ணுப்பட்டு
கீருமேன்னு)
"Пусть
земля
коснется
твоих
ног",
- думал
я
(Пусть
земля
коснется
твоих
ног",
- думал
я)
வச்சிருந்தேன்
மாறு
மேல(வச்சிருந்தேன்
மாறு
மேல)
Держа
тебя
на
руках
(Держа
тебя
на
руках)
கீழப்பட்ட
பாதம்
ஏதும்(கீழப்பட்ட
பாதம்
ஏதும்)
Ноги,
коснувшиеся
земли
(Ноги,
коснувшиеся
земли)
உறுத்துதா
புள்ள(உறுத்துதா
புள்ள)
Болят,
птенец
мой
(Болят,
птенец
мой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vivek Sharda, Santhosh Narayanan
Attention! Feel free to leave feedback.