Lyrics and translation A. R. Rahman - Endhira Logathu Sundariye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endhira Logathu Sundariye
Красавица из мира машин
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
எந்திர
லோகத்து
சுந்தரியே
Красавица
из
мира
машин
எண்களில்
காதலை
சிந்துரியே
В
цифрах
ты
любовь
мне
шлёшь
நெஞ்சினை
அள்ளி
கொஞ்சுரியே
Моё
сердце
ты
пленяешь,
ласкаешь
Hey
மின்சார
சம்சாரமே
Эй,
моя
электрическая
супруга
ரத்தம்
மெல்ல
கன்னம்
ரெண்டில்
Кровь
тихонько
приливает
к
щекам
முத்தம்
வைக்கட்டா
Можно
поцеловать?
புத்தம்
புது
java
ரோஜா
Совсем
новую
Java-розу
பூக்க
செய்யட்டா
Позволь
мне
вырастить
சுத்தம்
செய்த
data
மட்டும்
Только
чистые
данные
ஊட்டி
விடட்டா
Позволь
мне
скормить
тебе
Hey
உன்
bus'ன்
conductor
நான்
Эй,
я
кондуктор
твоего
автобуса
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
எந்திர
லோகத்து
சுந்தரியே
Красавица
из
мира
машин
எண்களில்
காதலை
சிந்துரியே
В
цифрах
ты
любовь
мне
шлёшь
நெஞ்சினை
அள்ளி
கொஞ்சுரியே
Моё
сердце
ты
пленяешь,
ласкаешь
Hey
மின்சார
சம்சாரமே
Эй,
моя
электрическая
супруга
என்
sensor'க்கு
உணர்வும்
உணவும்
நீ
Ты
- чувство
и
пища
для
моих
сенсоров
என்
cable
வழி
பரவும்
தரவும்
நீ
Ты
- данные,
текущие
по
моим
кабелям
என்
விசைப்பொறி
இணையட்டும்
மயக்கம்
நீ
Пусть
мой
процессор
соединится
с
твоим
очарованием
என்
neuron
எல்லாம்
நிறையும்
நிலவும்
நீ
Ты
- луна,
наполняющая
все
мои
нейроны
என்
குறும்
பதிவே
என்
கடவுச்சொல்லே
Мой
короткий
пост
- мой
пароль
к
тебе
என்
தனி
மடிக்கணினி
ரஜினி
நீ
Мой
личный
ноутбук,
ты
- мой
Раджини
இளகும்
இளகும்
இரும்பும்
நீ
Ты
- железо,
которое
тает,
тает
இன்றே
உருகி
ஒன்றாய்
ஆவோம்
வா
Давай
сегодня
сольёмся
в
одно
целое
Alpha
என்
alpha
நீ
தான்
இனி
Альфа,
моя
альфа,
теперь
только
ты
Mega
omega
நீ
தான்
இனி
Мега
омега,
теперь
только
ты
Love
you
from
zero
to
infinity
Люблю
тебя
от
нуля
до
бесконечности
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியதே
Не
покидай
меня
எந்திர
லோகத்து
சுந்தரியே
Красавица
из
мира
машин
எண்களில்
காதலை
சிந்துரியே
В
цифрах
ты
любовь
мне
шлёшь
நெஞ்சினை
அள்ளி
கொஞ்சுரியே
Моё
сердце
ты
пленяешь,
ласкаешь
Hey
மின்சார
சம்சாரமே
Эй,
моя
электрическая
супруга
ரத்தம்
மெல்ல
கன்னம்
ரெண்டில்
Кровь
тихонько
приливает
к
щекам
முத்தம்
வைக்கட்டா
Можно
поцеловать?
புத்தம்
புது
java
ரோஜா
Совсем
новую
Java-розу
பூக்க
செய்யட்டா
Позволь
мне
вырастить
சுத்தம்
செய்த
data
மட்டும்
Только
чистые
данные
ஊட்டி
விடட்டா
Позволь
мне
скормить
тебе
Hey
உன்
bus'ன்
conductor
நான்
Эй,
я
кондуктор
твоего
автобуса
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
எனை
நீ
பிரியாதே
Не
покидай
меня
என்
உயிரே
உயிரே
battery'யே
Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
батарейка
துளியும்
குறையாதே
Ни
капли
не
разряжайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. r. rahman
Attention! Feel free to leave feedback.