シド - Graduation - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation シド - Graduation




Graduation
Graduation
紙切れぐらいにしか 思ってなかった
Just a piece of paper you said
その意味には まだ気づかない
I didn't know what it meant
寒空 響いた お別れの歌に
In the cold air, the farewell song played
口パクして ボタンはずした
I mouthed the words and unbuttoned my shirt
なんとなくで 過ごした三年だったけど
Three years have passed in a haze
君もきっと 同じだよね
And you were probably feeling the same
こんな風な毎日が 永遠じゃないと知ってた
I knew that days like these wouldn't last forever
だけど僕ら 離れること 疑ってた
But we never thought that we would part ways
出会った頃のままで
We thought we'd stay the same
この道はいくつも 枝別れの先
This path we're on branches out in so many ways
繋がってる 君は言った
But you said we'd always be connected
寒空 響いた お別れの歌が
In the cold air, the farewell song played
懐かしくて 会いたくなった
And now I miss you and I want to see you again
なんとなくじゃ 振り落とされそうなほど
If we're not careful, we'll lose each other
甘くなくて 非力を知って
Life isn't easy, and I've learned that I'm not as strong as I thought
あの頃はよかったと 笑い合うような真似は
I don't want to look back and say, "Those were the good old days."
したくないね だけどそれじゃ 進めそうにない
But it's hard to move on when I'm holding on to the past
思い出から 始めよう
So let's start over, with our memories
筒に入れた 紙切れだったはずなのに
What was once just a piece of paper
こうして 証になった
Has now become a symbol of our friendship
こんな風な毎日が 永遠じゃないと知ってた
I knew that days like these wouldn't last forever
だけど僕ら 離れること 疑ってた
But we never thought that we would part ways
かけがえのない日々
These days were irreplaceable
あの頃はよかったと 笑い合うような真似は
I don't want to look back and say, "Those were the good old days."
したくないね だけどそれじゃ 進めそうにない
But it's hard to move on when I'm holding on to the past
立ち止まってもいい 思い出から 始めよう
It's okay to pause and look back, but let's start over, with our memories





Writer(s): マオ, 御恵 明希, 御恵 明希


Attention! Feel free to leave feedback.