Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憧れを今
掴んだ
Heute
habe
ich
mein
Idol
ergriffen
大歓声の鉛に
Von
den
bleiernen
Beifallsstürmen
心地よく撃たれたなら
Wenn
du
angenehm
getroffen
wirst
さぁ
飛び込もう
Dann
spring
jetzt
hinein
明日から生まれ変わるとか
Von
morgen
an
neu
geboren
zu
sein
誰かが見切りつけたとか
Oder
dass
jemand
das
Handtuch
wirft
この街のスタイルとか
Der
Stil
dieser
Stadt
そんなものに流され続けて
Wenn
du
dich
von
solchen
Dingen
treiben
lässt
角の取れた原石には
Dann
braucht
sicher
niemand
きっと
誰も用はない
Einen
abgeschliffenen
Rohdiamanten
不思議と扉の向こうには
Seltsam,
hinter
der
Tür
da
drüben
V.I.P名乗るやつはなく
Gibt
es
niemanden,
der
sich
VIP
nennt
誰もが苦悩の果てさ
Jeder
ist
am
Ende
seiner
Qual
憧れを今
掴んだ
Heute
habe
ich
mein
Idol
ergriffen
身を委ねればいい
舵はこの手に
Überlass
dich
dem
Moment,
das
Steuer
in
meiner
Hand
3つ数えて
The
show
time
Drei
zählen
und
The
show
time
大歓声の鉛に
Von
den
bleiernen
Beifallsstürmen
心地よく撃たれたなら
Wenn
du
angenehm
getroffen
wirst
さぁ
飛び込もう
Dann
spring
jetzt
hinein
下を見て笑うよりも
Lieber
nach
oben
schauen
und
verzweifeln
上を見て絶望したい
Als
nach
unten
schauen
und
lachen
「もっと」口癖がいい
"Mehr"
ist
ein
gutes
Mantra
音に数字をつけたがる
Jemand,
der
Töne
beziffern
will
嗅覚に長けたあの人は
Mit
seiner
feinen
Nase
fragt
nun
今
俺はいくつだい
Wie
viel
bin
ich
jetzt
wert
不思議と扉の向こうには
Seltsam,
hinter
der
Tür
da
drüben
V.I.P名乗るやつはなく
Gibt
es
niemanden,
der
sich
VIP
nennt
誰もが苦悩の果てさ
俺も
Jeder
ist
am
Ende
seiner
Qual,
ich
auch
スタッカートに刻んだ
In
Staccato
gemeißelt
歯切れよく歩いた
道じゃないけど
Bin
ich
zwar
keinen
klaren
Weg
gegangen
そっと願いを
こめた
Hab
leise
einen
Wunsch
gehütet
あの日の少年は今
Was
denkt
nun
der
Junge
von
damals
この景色何、想うだろう
Bei
diesem
Anblick
wohl
さぁ
撃ち抜け
Dann
schieß
jetzt
los
憧れを今
掴んだ
Heute
habe
ich
mein
Idol
ergriffen
身を委ねればいい
舵はこの手に
Überlass
dich
dem
Moment,
das
Steuer
in
meiner
Hand
3つ数えて
The
show
time
Drei
zählen
und
The
show
time
大歓声の鉛に
Von
den
bleiernen
Beifallsstürmen
心地よく撃たれたなら
Wenn
du
angenehm
getroffen
wirst
さぁ
飛び込もう
Dann
spring
jetzt
hinein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Mimegumi, Masao Yamaguchi
Album
OUTSIDER
date of release
12-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.