夢心地 - SIDtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私の
味気ない
くちびるは
Meine
geschmacklosen
Lippen
sind
歪なほどに
濡れて
so
schief,
dass
sie
feucht
sind
出会いを
後悔するくらい
Sie
führen
mich
zu
etwas
Unreinem,
不純なほうへ
連れてくの
sodass
ich
die
Begegnung
bereue
「あなた」
「私」
形もなく
„Du“
„Ich“
ohne
Form
ここまで来ちゃったけど
kamen
wir
bis
hierher,
aber
約束のない
将来のないものなど
儚いわ
etwas
ohne
Versprechen,
ohne
Zukunft,
ist
so
vergänglich
さよならの前に
最後に
聞かせてよ
Lass
mich
vor
dem
Abschied
ein
letztes
Mal
hören
私はどれくらい
あなたを
追い詰めたの?
Wie
sehr
habe
ich
dich
in
die
Enge
getrieben?
もう少し
夢心地
Nur
ein
bisschen
länger
diesem
Traum
hingegeben,
腕の中で
ふわり
眠りたい
möchte
ich
leicht
in
deinen
Armen
einschlafen
時間軸通りの
恋ならば
Wäre
es
eine
Liebe
nach
dem
Zeitplan,
きっと
落ちることはなく
würde
sie
sicher
nicht
scheitern
そんな始まりの気持ちで
Mit
diesem
Gefühl
des
Anfangs
今日も
残さず想った
dachte
ich
heute
wieder
unvermindert
an
dich
冬を彩る
温かさや
Die
Wärme,
die
den
Winter
färbt,
夏を駆ける
笑い声
das
Lachen,
das
durch
den
Sommer
läuft
幸せでは足りない
だから
私、選んだのでしょう?
Glück
war
nicht
genug,
also
wählte
ich
wohl
dies,
oder?
隙間を埋めたら
離れよう
そう決めて
Wenn
die
Lücken
gefüllt
sind,
werden
wir
gehen,
so
beschlossen,
この部屋で
会えた数だけ
傷ついて
in
diesem
Raum
so
oft
verletzt,
wie
wir
uns
trafen
帰り際の笑顔
Das
Lächeln
beim
Gehen,
薄暗く
嘘が照らしていた
im
Halbdunkel
von
Lügen
beleuchtet
さよならの前に
最後に
聞かせてよ
Lass
mich
vor
dem
Abschied
ein
letztes
Mal
hören
私はどれくらい
あなたを
追い詰めたの?
Wie
sehr
habe
ich
dich
in
die
Enge
getrieben?
もう少し
夢心地
Nur
ein
bisschen
länger
diesem
Traum
hingegeben,
腕の中で
ふわり
眠りたい
möchte
ich
leicht
in
deinen
Armen
einschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): マオ, ゆうや
Attention! Feel free to leave feedback.