Lyrics and translation Siddharta - Si duele existe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si duele existe
Если болит, значит существует
¡Bye!
¡bye!
Прощай!
Прощай!
No
hay
más
ruido
en
el
alma,
que
en
silencio
Нет
больше
шума
в
душе,
только
тишина
Cuando
llega
la
noche
y
te
arropa
Когда
приходит
ночь
и
укрывает
тебя
El
insaciable
estómago
del
miedo
Ненасытный
желудок
страха
¡Bye¡
¡bye!
Прощай!
Прощай!
Somos
dos
lastres
Мы
два
груза
Cada
cual
más
viejo
y
sincero
Каждый
все
старше
и
искреннее
Y
mi
corazón
un
fósil
de
cristal
А
мое
сердце
— хрустальная
окаменелость
Al
que
protejo
con
mi
débil
cuerpo
Которую
я
защищаю
своим
слабым
телом
Entre
mis
huesos
Между
моих
костей
Si
duele,
existe
Если
болит,
значит
существует
Y
no
hay
lugar
ni
forma
en
el
viento
И
нет
ни
места,
ни
формы
на
ветру
Zarandeando
alrededor
de
tu
pelo
Треплющем
твои
волосы
Y
sin
estar
aquí,
hoy
me
dueles...
И
не
будучи
здесь,
сегодня
ты
причиняешь
мне
боль...
Luego
existes
Значит
существуешь
Inhalo
inmóvil
Неподвижно
вдыхаю
Aromas
a
mar
y
a
flor
marchita
Ароматы
моря
и
увядших
цветов
Una
oleada
de
fotos
ambiguas
Волна
смутных
фотографий
Tan
reales
que
podría
acariciarlas
y
arroparlas
Настолько
реальных,
что
я
мог
бы
их
погладить
и
укрыть
Si
duele,
existe
Если
болит,
значит
существует
Y
no
hay
lugar
ni
forma
en
el
viento
И
нет
ни
места,
ни
формы
на
ветру
Zarandeando
alrededor
de
tu
pelo
Треплющем
твои
волосы
Y
sin
estar
aquí,
hoy
me
dueles...
И
не
будучи
здесь,
сегодня
ты
причиняешь
мне
боль...
Luego
existes
Значит
существуешь
Si
duele,
existe
Если
болит,
значит
существует
Y
no
hay
lugar
ni
forma
en
el
viento
И
нет
ни
места,
ни
формы
на
ветру
Que
rompe
en
cada
poro
un
recuerdo
Который
в
каждой
поре
пробуждает
воспоминание
Y
sin
estar
aquí,
hoy
me
dueles...
И
не
будучи
здесь,
сегодня
ты
причиняешь
мне
боль...
¡Luego
existes!
Значит
существуешь!
¡¡Si
duele,
existe!!
Если
болит,
значит
существует!!
Y
no
hay
lugar
ni
hogar
en
el
viento
И
нет
ни
места,
ни
дома
на
ветру
¡¡Si
duele,
existe!!
Если
болит,
значит
существует!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.