Side Baby - Arturo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Side Baby - Arturo




Arturo
Артуро
Ciao Art!
Привет, Арт!
E così sei arrivato finalmente alla fine di questo lungo viaggio
Вот ты и добрался, наконец, до конца этого долгого пути.
È finito il tuo album
Твой альбом закончен.
Io sono molto orgogliosa di te
Я очень тобой горжусь.
Lo sono sempre stata
Я всегда тобой гордилась.
Ma lo sono ancora di più adesso
Но сейчас я горжусь еще больше.
Perché non ti sei nascosto
Потому что ты не прятался.
Non hai fatto la vittima
Ты не строил из себя жертву.
Forse ci saranno altre cadute
Возможно, будут еще падения.
Altre scivolate perché la vita è complicata
Еще ошибки, потому что жизнь сложна.
Specialmente per le persone molto sensibili come sei tu
Особенно для таких чувствительных людей, как ты.
Ma ora hai visto che sei
Но теперь ты увидел, что ты
Do un bacio a mamma, poi esco di casa
Целую маму, потом выхожу из дома.
Sono stato più tempo in strada che a casa
Я провел больше времени на улице, чем дома.
Sono stato in giro anche se nevicava
Я был на улице, даже когда шел снег.
Se arriva la tempesta mi chiudo la giacca
Если начинается буря, я застегиваю куртку.
Ho perso soldi, ho perso tempo
Я потерял деньги, я потерял время.
Non puoi mandare indietro il tempo
Время не вернуть назад.
Non posso cambiare quello che sono
Я не могу изменить то, кто я есть.
Non sarò mai come vogliono loro
Я никогда не буду таким, каким они хотят меня видеть.
Fumo erba per mandare via i pensieri
Курю траву, чтобы прогнать мысли.
Stare alti ci fa sentire leggeri
Быть накуренным помогает нам чувствовать себя легче.
Sto ancora in strada come se ho il cemento ai piedi
Я все еще на улице, как будто мои ноги приросли к асфальту.
Col sogno di volare via come gli uccelli
С мечтой улететь, как птицы.
E se muoio domani non ho mai infamato
И если я умру завтра, я никогда никого не позорил.
So che non c'è il paradiso e se c'è non l'ho meritato
Я знаю, что рая нет, а если и есть, то я его не заслужил.
Spengo il blunt dentro al posacenere
Тушу косяк в пепельнице.
Un giorno sarò solo cenere
Однажды я стану просто пеплом.
Ma ora hai visto che sei in grado di rialzarti
Но теперь ты увидел, что ты способен подняться.
E hai avuto anche l'intelligenza di circondarti di persone
И ты был достаточно умён, чтобы окружить себя людьми,
Che questa tua sensibilità la capiscono, la conoscono
Которые понимают и знают твою чувствительность.
E sono in grado di aiutarti a tirarla fuori nel modo migliore
И они могут помочь тебе проявить ее наилучшим образом.
Ma so che comunque ce la farai a tirare fuori
Но я знаю, что ты все равно сможешь вытащить
Tutto il bello che c'è dentro di te e che è davvero tanto
Все хорошее, что есть внутри тебя, а этого очень много.





Writer(s): Pace Luca, Arturo Bruni


Attention! Feel free to leave feedback.