Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta que cierro los ojos
Пока не закрою глаза
Busqué
consuelo
en
tu
forma
de
hablar
Я
искал
утешение
в
твоей
речи,
Que
quita
el
miedo
y
congela
el
tiempo
Которая
прогоняет
страх
и
останавливает
время,
Hoy
te
llamé
y
no
sé
dónde
estás
Сегодня
звонил,
но
где
ты
— не
знаю,
Sentía
que
estabas
regular
Чувствовал,
что
с
тобой
что-то
не
так,
Te
da
vergüenza
reconocerlo
Тебе
стыдно
признать
это,
Hoy
te
llamé
y
no
sé
dónde
estás
Сегодня
звонил,
но
где
ты
— не
знаю,
Me
preparé
para
el
crimen
perfecto
Я
готовился
к
идеальному
преступлению,
Perdí
la
estela
de
tus
movimientos
Но
потерял
след
твоих
движений,
Hoy
me
lancé
a
buscarte,
pero
no
te
encuentro
Сегодня
бросился
искать,
но
тебя
не
нашел,
¿Será
que
te
echo
de
menos?
Может,
мне
тебя
не
хватает?
¿O
estoy
volviéndome
loco?
Или
я
схожу
с
ума?
Que
solo
pienso
en
lo
bueno
Я
помню
только
хорошее,
Y
sobrevivo
por
poco
И
живу
едва-едва.
Me
para
en
seco
el
recuerdo
Воспоминания
резко
останавливают
Como
un
semáforo
en
rojo
Меня,
как
красный
свет,
Y
sé
que
te
echo
de
menos
И
я
знаю,
что
ты
мне
нужна,
Hasta
que
cierro
los
ojos
Пока
не
закрою
глаза,
Hasta
que
cierro
los
ojos
Пока
не
закрою
глаза.
Quedan
terrenos
por
conquistar
Ещё
есть
земли,
чтобы
завоевать,
Y
defender
mientras
quede
aliento
И
защищать,
пока
есть
силы,
Yo
sé
que
no
vas
a
contestar
Но
знаю,
ты
не
ответишь,
Ahora
sé
que
el
pasado
perfecto
Теперь
я
знаю,
прошлое
может
Puede
tumbarnos
de
un
gancho
directo
Сразить
нас
одним
ударом,
Vuelvo
a
intentar
buscarte,
pero
no
te
encuentro
Снова
пытаюсь
найти
тебя,
но
тебя
нет,
¿Será
que
te
echo
de
menos?
Может,
мне
тебя
не
хватает?
¿O
estoy
volviéndome
loco?
Или
я
схожу
с
ума?
Que
solo
pienso
en
lo
bueno
Я
помню
только
хорошее,
Y
sobrevivo
por
poco
И
живу
едва-едва.
Me
para
en
seco
el
recuerdo
Воспоминания
резко
останавливают
Como
un
semáforo
en
rojo
Меня,
как
красный
свет,
Y
sé
que
te
echo
de
menos
И
я
знаю,
что
ты
мне
нужна,
Hasta
que
cierro
los
ojos
Пока
не
закрою
глаза,
Hasta
que
cierro
los
ojos
Пока
не
закрою
глаза.
¿Será
que
te
echo
de
menos?
Может,
мне
тебя
не
хватает?
¿O
estoy
volviéndome
loco?
Или
я
схожу
с
ума?
Que
solo
pienso
en
lo
bueno
Я
помню
только
хорошее,
Y
sobrevivo
por
poco
И
живу
едва-едва.
Me
para
en
seco
el
recuerdo
Воспоминания
резко
останавливают
Como
un
semáforo
en
rojo
Меня,
как
красный
свет,
Y
sé
que
te
echo
de
menos
И
я
знаю,
что
ты
мне
нужна,
Hasta
que
cierro
los
ojos
Пока
не
закрою
глаза.
Hasta
que
cierro
los
ojos
(oh-oh-oh-oh)
Пока
не
закрою
глаза
(о-о-о-о),
Hasta
que
cierro
los
ojos
(oh-oh-oh-oh)
Пока
не
закрою
глаза
(о-о-о-о),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Terroba Souto, Raul De Pablos Gonzalez, Juan Jose Conejo Torres
Attention! Feel free to leave feedback.