Sidney Magal - Cuando Calienta El Sol / Piel Canela / Perfídia - translation of the lyrics into German




Cuando Calienta El Sol / Piel Canela / Perfídia
Wenn die Sonne brennt / Piel Canela / Perfidia
Cuando calienta el sol
Wenn die Sonne brennt
----------------------
----------------------
Cuando calienta el sol aqui en la playa
Wenn die Sonne hier am Strand brennt
Siento tu cuerpo vibrar cerca de
Spüre ich, wie dein Körper nah bei mir bebt
Es el palpitar, es tu cara, es tu pelo
Es ist das Herzklopfen, es ist dein Gesicht, es sind deine Haare
So tus besos, me estremezco
Es sind deine Küsse, ich erbebe
Todo mundo!
Alle zusammen!
Cuando calienta el sol aqui en la playa
Wenn die Sonne hier am Strand brennt
Siento tu cuerpo vibrar cerca de
Spüre ich, wie dein Körper nah bei mir bebt
Es el palpitar, tu recuerdo, mi locura
Es ist das Herzklopfen, deine Erinnerung, mein Wahnsinn
Mi delirio, me estremezco
Mein Delirium, ich erbebe
Cuando calienta el sol
Wenn die Sonne brennt
Cuando calienta el sol
Wenn die Sonne brennt
Cuando calienta el sol
Wenn die Sonne brennt
Piel Canela
Piel Canela (Zimtfarbene Haut)
-----------
-----------
Que se quede el infinito sin estrellas
Möge die Unendlichkeit ohne Sterne bleiben
O que pierda e ancho mar su inmensidad
Oder das weite Meer seine Unermesslichkeit verlieren
Pero el negro de tus ojos que no muera
Aber das Schwarz deiner Augen soll nicht sterben
Y el canela de tu piel se quede igual
Und das Zimtbraun deiner Haut soll so bleiben
Que pierdera el arco iris su belleza
Möge der Regenbogen seine Schönheit verlieren
Y las flores su perfume y su color
Und die Blumen ihren Duft und ihre Farbe
No seria tan inmensa mi tristeza
Meine Trauer wäre nicht so unermesslich
Como aquella de quedarme sin tu amor
Wie die, dich und deine Liebe nicht mehr zu haben.
Me importas tú, y tú, y
Du bist mir wichtig, und du, und du
Y solamente tú, y tú, y
Und nur du, und du, und du
Me impostras tú, y tú, y
Du bist mir wichtig, und du, und du
Y nadie más que (2x)
Und niemand außer dir (2x)
Perfídia
Perfidia (Treulosigkeit)
--------
--------
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá
Chalálálá
Mujer, mujer, mujer
Frau, Frau, Frau
Si puedes con Dios hablar
Wenn du mit Gott sprechen kannst
Pregúntale si yo alguna vez
Frag ihn, ob ich jemals
Te he dejado de adorar
Aufgehört habe, dich anzubeten
Y el mar, y el mar, y el mar
Und das Meer, und das Meer, und das Meer
Espejo di mi corazón
Spiegel meines Herzens
Las veces que me ha visto llorar
Wie oft hat es mich weinen sehen
La perfídia de tu amor
Wegen deiner Treulosigkeit in der Liebe.
Te he buscado donde quiera
Ich habe dich überall gesucht
Que yo voy, y no te puedo hallar
Wo ich hingehe, und ich kann dich nicht finden
Para qué quiero otros besos
Wozu brauche ich andere Küsse
Si tus labios no me quieren ya besar
Wenn deine Lippen mich nicht mehr küssen wollen
Y tú, y tú, y
Und du, und du, und du
Quien sabe por donde andarás
Wer weiß, wo du sein wirst
Quien sabe que aventura tendrás
Wer weiß, welche Abenteuer du erleben wirst
Que lejos estás de mi
Wie weit weg du von mir bist
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá
Chalálálá
Everybode now!
Jetzt alle!
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Chalálá
Chalálálá... kum dá... Mujer!
Chalálálá... kum dá... Frau!





Writer(s): Al Martino, Alberto Dominguez, Bobby Capó, Carlos Y Mario Rigual


Attention! Feel free to leave feedback.