Sidney Miller feat. Nara Leão - A Estrada E O Violeiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sidney Miller feat. Nara Leão - A Estrada E O Violeiro




A Estrada E O Violeiro
Дорога и Виолейро
Sou violeiro caminhando
Я виолейро, идущий в одиночестве,
Por uma estrada caminhando
По дороге идущий в одиночестве,
Sou uma estrada procurando
Я дорога, ищущая в одиночестве,
Levar o povo pra cidade
Чтобы привести людей в город, в одиночестве.
Parece um cordão sem ponta, pelo chão desenrolado
Похоже на веревку без конца, по земле размотанную,
Rasgando tudo que encontra, a terra de lado a lado
Разрывающую все, что встречает, землю вдоль и поперек.
Estrada de Sul a Norte, eu que passo, penso e peço
Дорога с Юга на Север, я, проходя, думаю и прошу
Notícias de toda sorte, de dias que eu não alcanço
Вестей любого рода, о днях, до которых я не дойду,
De noites que eu desconheço, de amor, de vida ou de morte
О ночах, которых я не знаю, о любви, о жизни или смерти.
Eu que corri o mundo cavalgando a terra nua
Я, который уже объездил мир, верхом на голой земле,
Tenho o peito mais profundo e a visão maior que a sua
У меня грудь глубже, а взгляд ширше твоего.
Muita coisa tenho visto nos lugares onde eu passo
Многое я видел в местах, где проходил,
Mas cantando agora insisto neste aviso que ora faço
Но, сейчас, продолжая петь, настаиваю на этом предупреждении, которое сейчас делаю:
Não existe um compasso pra contar o que eu assisto
Нет ни одного такта, чтобы рассказать все, что я видел.
Trago comigo uma viola
Несу с собой одну лишь виолу,
Para dizer uma palavra
Чтобы сказать лишь одно слово,
Para cantar o meu caminho
Чтобы спеть о своем пути,
Porque sozinho vou à e
Ведь в одиночестве иду я пешком, в пыли.
Guarde sempre na lembrança que essa estrada não é sua
Храни всегда в памяти, что эта дорога не твоя,
Sua vista pouco alcança, mas a terra continua
Твой взгляд мало что охватывает, но земля продолжается.
Segue em frente, violeiro, que eu lhe dou a garantia
Иди вперед, виолейро, я тебе гарантирую,
De que alguém passou primeiro na procura da alegria
Что кто-то прошел первым в поисках радости,
Pois quem anda noite e dia sempre encontra um companheiro
Ведь тот, кто идет днем и ночью, всегда найдет спутника.
Minha estrada, meu caminho, me responda de repente
Моя дорога, мой путь, ответь мне внезапно,
Se eu aqui não vou sozinho, quem vai na minha frente?
Если я здесь иду не один, кто идет там, впереди меня?
Tanta gente, tão ligeiro, que eu até perdi a conta
Столько людей, так быстро, что я даже сбился со счета,
Mas lhe afirmo, violeiro, fora a dor que a dor não conta
Но уверяю тебя, виолейро, кроме боли, которую боль не считает,
Fora a morte quando encontra, vai na frente um povo inteiro
Кроме смерти, когда встречает, впереди идет целый народ.
Sou uma estrada procurando
Я дорога, ищущая в одиночестве,
Levar o povo pra cidade
Чтобы привести людей в город, в одиночестве.
Se meu destino é ter um rumo
Если мое предназначение иметь лишь одно направление,
Choro em meu pranto é pau, é pedra, é
Плач в моих слезах дерево, камень, пыль.
Se esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino
Если этот путь так создан, без отвеса и без цели,
Saio fora desse leito, desafio e desafino
Я ухожу с этого русла, бросаю вызов и расстраиваюсь.
Mudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada
Меняю судьбу своей песни, меняю север этой дороги.
Em meu povo não santo, não força e não forte
В моем народе нет святого, нет силы и нет сильного,
Não morte, não nada que me faça sofrer tanto
Нет смерти, нет ничего, что заставило бы меня так страдать.
Vai, violeiro, me leva pra outro lugar
Иди, виолейро, отведи меня в другое место,
Que eu também quero um dia poder levar
Ведь я тоже хочу однажды суметь привести
Toda gente que virá
Всех людей, которые придут,
Caminhando, procurando
Идущих, ищущих,
Na certeza de encontrar
В уверенности, что найдут.
Se esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino
Если этот путь так создан, без отвеса и без цели,
Saio fora desse leito, desafio e desafino
Я ухожу с этого русла, бросаю вызов и расстраиваюсь.
Mudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada
Меняю судьбу своей песни, меняю север этой дороги.
Em meu povo não santo, não força e não forte
В моем народе нет святого, нет силы и нет сильного,
Não morte, não nada que me faça sofrer tanto
Нет смерти, нет ничего, что заставило бы меня так страдать.





Writer(s): Sidney Alvaro Miller Filho


Attention! Feel free to leave feedback.