Lyrics and translation Sido feat. Bozza - Sterne (feat. Bozza)
Sterne (feat. Bozza)
Звезды (feat. Bozza)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
(Wie
was?
Wie
was?)
Wie
ein
Astronaut
(Кто
был?
Кто
был?)
Как
астронавт
Danke,
dass
ihr
euch
hier
die
Hip-Hop-Show
reingezogen
habt
Спасибо,
что
посмотрели
это
хип-хоп
шоу
Show
vorbei,
Vorhang
zu,
wir
verneigen
uns
Шоу
окончено,
занавес,
мы
кланяемся
Sex,
drugs
and
rock
'n'
roll,
Scheidungsgrund
Секс,
наркотики
и
рок-н-ролл,
причина
развода
Scheißegal,
ich
bin
aus
Stein,
nein,
ich
wein
nicht
drum
По
барабану,
я
каменный,
нет,
я
не
плачу
из-за
этого
Doch,
wenn
ich
alleine
bin,
dann
wein
ich
drum
Хотя,
когда
я
один,
я
плачу
Ich
kaufe
ein'n
Tresor
und
sperr
mein
Herz
da
ein
Я
куплю
сейф
и
запру
свое
сердце
там
Da,
wo
andre
schlafen,
muss
es
härter
sein
Там,
где
другие
спят,
должно
быть
жестче
Sie
sagt,
ich
soll
sie
schlagen,
und
ich
werd
vielleicht
Она
говорит,
что
я
должен
ударить
ее,
и
я,
может
быть,
ударю
Ich
hab
gelernt,
dass
man
nicht
diesen
Schmerz
mit
Schmerz
vergleicht
Я
усвоил,
что
нельзя
сравнивать
эту
боль
с
болью
Ich
war
im
Garten,
doch
jetzt
bin
ich
wieder
da
Я
был
в
саду,
но
теперь
я
вернулся
Mittlerweile
halt
ich
schon
die
zehnte
Wange
hin
К
настоящему
времени
я
уже
подставил
десятую
щеку
Ich
bin
da,
aber
keiner
hat
gefragt
Я
здесь,
но
никто
не
спросил
Und
jetzt
muss
ich
in
die
Klapse,
weil
ich
anders
bin,
heh
И
теперь
меня
отправляют
в
психушку,
потому
что
я
другой,
хе
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
hier
herkam
Я
больше
не
знаю,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Ich
hätte
alles
haben
können,
alles
war
perfekt
(digga,
alles
war
perfekt)
У
меня
могло
быть
все,
всё
было
идеально
(чувак,
всё
было
идеально)
Mir
ist
scheißegal,
wie
ich
hier
herkam
Мне
плевать,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Und
jetzt
fall
ich,
aber
niemand
hält
mich
fest
(die
Schwachen
fliegen
ausm
Nest)
А
теперь
я
падаю,
но
никто
меня
не
держит
(слабаки
вылетают
из
гнезда)
Ich
bin
Britney
Spears,
ich
zieh
'ne
Featherline
Я
Бритни
Спирс,
я
рисую
стрелки
Ich
bin
krank,
darum
stopf
ich
mir
Tabletten
rein
Я
болен,
поэтому
пихаю
в
себя
таблетки
Ich
glaub,
hier,
wo
ich
bin,
muss
dieses
Ende
sein
Я
думаю,
здесь,
где
я
нахожусь,
и
должен
быть
мой
конец
Nur
ich
mit
diesem
andern
Ich
im
Candlelight
Только
я
и
мое
второе
«Я»
при
свечах
Bei
den
Ratten,
der
Kammerjäger
fängt
mich
ein
Среди
крыс
ловец
ловит
меня
So
ein
Geschenk,
dass
ich
denk:
"Das
muss
ein
Engel
sein"
Такой
подарок,
что
я
думаю:
"Это,
должно
быть,
ангел"
Keine
Streams,
keine
Klicks,
keine
Sendezeit
Никаких
стримов,
никаких
кликов,
никакого
эфирного
времени
Ich
sitz
im
Kreis
mit
diesen
Leuten,
ich
kenn
hier
kein'n
Я
сижу
в
кругу
с
этими
людьми,
я
никого
здесь
не
знаю
War
kurz
im
Hafen,
doch
jetzt
bin
ich
wieder
da
Был
ненадолго
в
порту,
но
теперь
я
снова
здесь
Den
ganzen
Weg
von
da
oben,
wo
die
Sterne
sind
Весь
этот
путь
сверху,
где
звезды
Und
weil
ich
heute
nicht
mehr
der
bin,
der
ich
war
И
поскольку
сегодня
я
уже
не
тот,
кем
был
Weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin,
heh
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
хе
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
hier
herkam
Я
больше
не
знаю,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Ich
hätte
alles
haben
können,
alles
war
perfekt
(digga,
alles
war
perfekt)
У
меня
могло
быть
всё,
всё
было
идеально
(чувак,
всё
было
идеально)
Mir
ist
scheißegal,
wie
ich
hier
herkam
Мне
плевать,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Und
jetzt
fall
ich,
aber
niemand
hält
mich
fest
(die
Schwachen
fliegen
ausm
Nest)
А
теперь
я
падаю,
но
никто
меня
не
держит
(слабаки
вылетают
из
гнезда)
Ich
spür,
ich
hab
versagt,
meine
Psyche
ist
im
Arsch
Я
чувствую,
что
потерпел
неудачу,
моя
психика
разрушена
Doch
es
ist
zu
früh
zum
Schlafengeh'n,
der
Müdere
legt
nach
Но
еще
слишком
рано
ложиться
спать,
усталый
продолжает
бороться
Als
komm'n
wir
nie
über
die
Zielgerade
Как
будто
мы
никогда
не
пересечем
финишную
черту
Dann
soll'n
sie
uns
doch
Träumer
nenn'n,
doch
wir
sind
die,
die
niemals
schlafen
Тогда
пусть
называют
нас
мечтателями,
но
мы
те,
кто
никогда
не
спит
Ich
rede
mit
mir
selbst,
doch
ich
verstehe
kein
Wort
Я
говорю
сам
с
собой,
но
не
понимаю
ни
слова
Sag
mir,
was
ist
dieser
Himmel
bloß
für
ein
Ort?
Скажи
мне,
что
это
за
место
- небо?
Da,
wo
sie
Drogen
konsumier'n
Там,
где
они
употребляют
наркотики
David
gegen
Goliath,
Shore,
Stein,
Papier
Давид
против
Голиафа,
берег,
камень,
бумага
Wieso
ich
so
bin?
Das
lässt
sich
nicht
erklär'n
Почему
я
такой?
Этого
не
объяснить
Der
Hunger
ist
gestillt,
doch
der
Teller
wird
nie
leer
Голод
утолен,
но
тарелка
никогда
не
пустует
Ein
kleines
bisschen
Liebe
bringt
mich
schneller
zu
den
Stern'n
Капелька
любви
быстрее
приведет
меня
к
звездам
Dankeschön,
gern
gescheh'n,
immer
wieder
gern
Спасибо,
пожалуйста,
всегда
рад
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
hier
herkam
Я
больше
не
знаю,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Ich
hätte
alles
haben
können,
alles
war
perfekt
(digga,
alles
war
perfekt)
У
меня
могло
быть
всё,
всё
было
идеально
(чувак,
всё
было
идеально)
Mir
ist
scheißegal,
wie
ich
hier
herkam
Мне
плевать,
как
я
сюда
попал
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
wie
komm
ich
hier
weg?
(Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?)
Всё,
что
я
хочу
знать,
это
как
мне
выбраться
отсюда?
(Как
мне
отсюда
выбраться?)
Gestern
war
ich
noch
den
Stern'n
nah
Вчера
я
был
так
близок
к
звездам
Und
jetzt
fall
ich,
aber
niemand
hält
mich
fest
(die
Schwachen
fliegen
ausm
Nest)
А
теперь
я
падаю,
но
никто
меня
не
держит
(слабаки
вылетают
из
гнезда)
Die
Schwachen
fliegen
ausm
Nest
Слабаки
вылетают
из
гнезда
Digga
alles
war
perfekt
Чувак,
всё
было
идеально
Wie
komm
ich
hier
wieder
weg?
Как
мне
отсюда
выбраться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Haschim Elobied, Yanek Staerk, Bojan Ivetic
Attention! Feel free to leave feedback.