Lyrics and translation Sido feat. Casper - Schono ke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
It's
al—
it's
al—
it's
alright,
hey
Scheiß
auf
Drogen,
ich
hab'
Hoden
wie
ein
Elefant
Screw
drugs,
I
got
balls
like
an
elephant
Eure
Noten
oder
Quoten
sind
nicht
relevant
(nein)
Your
grades
or
quotas
aren't
relevant
(no)
Jogginghose
oben
ohne,
trotzdem
elegant
(yes)
Sweatpants,
shirtless,
still
elegant
(yes)
Kein
Gepose
für
dein
Foto
wie
ein
Ehrenmann
(yeah)
No
posing
for
your
photo,
like
a
gentleman
(yeah)
38
Runden
hab'
ich
schon
gedreht
(schon
gedreht)
I've
done
38
laps
already
(already
done)
Ganz
oben
und
ganz
unten
hab'
ich
schon
erlebt
(ah)
I've
experienced
the
highest
highs
and
the
lowest
lows
(ah)
Ungefähr
zwei,
drei
Wunden
hab'
ich
schon
genäht
(schon
genäht)
I've
stitched
up
about
two,
three
wounds
already
(already
stitched)
Mir
kann
keiner
mehr
erzähl'n,
wie
das
hier
geht
Nobody
can
tell
me
how
this
goes
anymore
Ich
brauch'
kein
Mastercard
und
I
don't
need
Mastercard
and
Visa
(nein),
ich
zahle
bar
mit
Lila
(ja)
Visa
(no),
I
pay
cash
with
purple
(yes)
Zwanzig
Jahre
Rap,
ich
hab'
bekomm'n,
Twenty
years
of
rap,
I
got
Was
ich
verdient
hab'
(ich
verdient
hab',
ah)
What
I
deserved
(what
I
deserved,
ah)
Ich
bin
gekommen
und
geh'
nie
wieder
I
came
and
I'm
never
leaving
again
Bruder,
gib
mir
den
Tequila
und
die
Nummer
von
dem
Dealer,
schon
okay
Brother,
give
me
the
tequila
and
the
dealer's
number,
it's
alright
Wenn
ich
vorfahr',
schon
okay
When
I
pull
up,
it's
alright
Zahl'
alles
bar,
schon
okay
Pay
everything
in
cash,
it's
alright
Behalt
mal
Wechselgeld,
schon
okay
(yeah,
yeah)
Keep
the
change,
it's
alright
(yeah,
yeah)
Ist
schon
okay
(uhh)
It's
alright
(uhh)
Kickstart
(ey,
ey)
Kickstart
(ey,
ey)
200
kmh
durch
die
Stadt
(ey,
ey)
200
kmh
through
the
city
(ey,
ey)
Rechnung
im
Club
100k
(ey,
ey)
Club
bill
100k
(ey,
ey)
Die
Visage
bezahlt
This
face
pays
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
(yeah,
yeah)
It's
al—
it's
al—
it's
alright,
hey
(yeah,
yeah)
Fingen
unten
an,
nun
sind
wir
hier
(sind
wir
hier)
Started
at
the
bottom,
now
we're
here
(we're
here)
Brachte
meine
Jungs
durch
die
Tür
(durch
die
Tür,
eh,
eh)
Brought
my
boys
through
the
door
(through
the
door,
eh,
eh)
Hab'
gesagt,
dass
ich
Legende
werd'
(yeah)
I
said
I'd
become
a
legend
(yeah)
Trag
'n
Metalshirt,
als
wär
das
Haute
Couture
(ja,
ja)
Wearing
a
metal
shirt
like
it's
Haute
Couture
(yeah,
yeah)
So
viele
Biters
in
der
Crowd
(in
der
Crowd)
So
many
biters
in
the
crowd
(in
the
crowd)
Ich
tret'
nur
noch
in
Haikäfigen
I
only
step
into
shark
cages
now
Auf,
aber
nein,
reg'
mich
nicht
auf,
ne
Up,
but
no,
don't
get
me
upset,
nah
Die
machen
alle
nur
noch
Schlager
für
Trottel
They
all
just
make
pop
music
for
idiots
Ich
klatsch
'n
Nanoblogger
lockerst
aus
den
Zara-Klamotten
I'd
easily
slap
a
nano-blogger
out
of
their
Zara
clothes
Du
siehst
(wouh)
mich
Mundwinkel-Zahnstocher
rocken
You
see
(wouh)
me
rocking
the
toothpick
in
the
corner
of
my
mouth
Dein
einziges
Gangsterding
war
'ne
Staffel
Narcos
zu
gucken,
du
Depp
Your
only
gangster
thing
was
watching
a
season
of
Narcos,
you
fool
Ey,
nie
wieder
hoffen
und
bang'n
(yeah)
Ey,
never
hoping
and
worrying
again
(yeah)
Stolzier
durch
Bielefeld
wie
der
Monopoly-Mann
(ja,
ey)
Strutting
through
Bielefeld
like
the
Monopoly
Man
(yeah,
ey)
Mit
so
viel
Ochsen
am
ackern
Working
with
so
many
oxen
Dass
du
denkst,
ich
wär
der
gottverdammte
Boss
von
'ner
Farm
(ja,
ey)
That
you'd
think
I
was
the
goddamn
boss
of
a
farm
(yeah,
ey)
Seitdem
ich
keinen
Fick
mehr
geb'
Ever
since
I
stopped
giving
a
fuck
Ist
alles
easy,
lass
das
Licht
angeh'n,
Everything's
easy,
leave
the
lights
on,
Sie
soll'n
mich
seh'n,
ist
schon
okay
Let
them
see
me,
it's
alright
Wenn
ich
vorfahr',
schon
okay
When
I
pull
up,
it's
alright
Zahl'
die
Rechnung
bar,
schon
okay
Pay
the
bill
in
cash,
it's
alright
Behalt
das
Wechselgeld,
schon
okay
(yeah,
yeah)
Keep
the
change,
it's
alright
(yeah,
yeah)
Ist
schon
okay
(uhh)
It's
alright
(uhh)
Kickstart
(ey,
ey)
Kickstart
(ey,
ey)
200
kmh
durch
die
Stadt
(ey,
ey)
200
kmh
through
the
city
(ey,
ey)
Rechnung
im
Club
100k
(ey,
ey)
Club
bill
100k
(ey,
ey)
Die
Visage
bezahlt
This
face
pays
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay
It's
al—
it's
al—
it's
alright
Ist
schon
o—,
ist
schon
o—,
ist
schon
o—kay,
hey
It's
al—
it's
al—
it's
alright,
hey
Ist
schon
okay,
ist
schon
okay
It's
alright,
it's
alright
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.