Sido feat. Santos - Fällig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sido feat. Santos - Fällig




Fällig
Причитается
Baby, heut Nacht bist du fällig.
Детка, сегодня ночью ты моя.
Wenn ich nach Hause komme,
Когда я приду домой,
nehm ich dich erstmal zur Brust.
я сначала прижму тебя к груди.
Solange, bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Ich habe keine andren Pläne,
У меня нет других планов,
heute Nacht gehört uns.
сегодняшняя ночь наша.
Zieh dich aus,
Раздевайся,
ich will dich riechen und dich schmecken.
я хочу вдыхать твой запах и вкус.
Auf den Fliesen und auf dem Teppich.
На плитке и на ковре.
Will's genießen, weil's so perfekt ist und so echt.
Хочу насладиться этим, потому что это так идеально и так реально.
Solange bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Baby, heut Nacht bist du fällig,
Детка, сегодня ночью ты моя,
bis es wieder hell ist.
пока снова не рассветет.
Ich weiß nicht genau, was das ist.
Я не знаю точно, что это.
Mein Doktor glaubt, ich bin krank.
Мой доктор думает, что я болен.
Denn ich hab 'nur diesen Hintern im Blick.
Потому что я вижу только твою задницу.
Aber ich bin auch nur ein Mann.,
Но я тоже всего лишь мужчина,
ich halt' es echt nicht mehr aus.
я больше не могу этого выносить.
Weil du so perfekt zu mir passt.
Потому что ты так идеально мне подходишь.
Diese Beine, das Becken, der Bauch.
Эти ноги, бедра, живот.
Mann, tut mir leid, doch da wächst mir 'n Ast (heh)
Блин, извини, но у меня встает (хех).
Nachher wirst du verhaftet.
Потом тебя арестуют.
Ich Stürm' dein Bett, wenn es nachts ist.
Я ворвусь в твою постель, когда стемнеет.
Bist kein Engel, aber das macht nichts,
Ты не ангел, но это неважно,
weil nur wichtig ist, dass du bist nackt.
важно только то, что ты голая.
Immerzu denk' ich an dich
Я постоянно думаю о тебе,
und dann wandert die Hand in den Schritt.
и тогда моя рука тянется в штаны.
Baby, bleib da, wo du bist,
Детка, оставайся там, где ты есть,
warte auf mich
жди меня.
Baby, heut Nacht bist du fällig
Детка, сегодня ночью ты моя.
Wenn ich nach hause komme,
Когда я приду домой,
nehm' ich mir dich erstmal zur Brust.
я сначала прижму тебя к груди.
Solange, bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Ich habe keine andren Pläne,
У меня нет других планов,
heute Nacht gehört uns.
сегодняшняя ночь наша.
Zieh dich aus,
Раздевайся,
ich will dich riechen und dich schmecken.
я хочу вдыхать твой запах и вкус.
Auf den Fliesen und auf dem Teppich.
На плитке и на ковре.
Will's genießen, weil's so perfekt ist und so echt.
Хочу насладиться этим, потому что это так идеально и так реально.
Solange bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Baby, heut Nacht bist du fällig,
Детка, сегодня ночью ты моя,
bis es wieder hell ist.
пока снова не рассветет.
Ja, heute Nacht wird es schmutzig.
Да, сегодня ночью будет грязно.
Alles kann, aber es muss nichts.
Все можно, но ничего не обязательно.
Ich weiß nicht, ob du das wusstest,...
Я не знаю, знала ли ты это...
Doch mich macht verrückt, wie du duftest.
Но меня сводит с ума твой запах.
Dein Instagram- Feed macht mich heiß.
Твоя лента в Instagram заводит меня.
Doch ich brauche das wieder mal live.
Но мне снова нужно это вживую.
Wird wieder mal Zeit, wird wieder mal laut.
Снова пришло время, снова будет громко.
Los, nimm dir von mir, was du brauchst,
Бери от меня все, что тебе нужно,
hör bitte nicht auf.
пожалуйста, не останавливайся.
Komm, wir chill'n übertrieben.
Давай, расслабимся по полной.
Lassen Netflix links liegen.
Забудем про Netflix.
Urinstinkt wie bei Tieren.
Первобытные инстинкты, как у животных.
Nein, das ist kein Sex mehr, wir fliegen.
Нет, это уже не секс, мы летаем.
Immerzu denkst du an mich
Ты постоянно думаешь обо мне,
und dann wandert die Hand in den Schritt.
и тогда твоя рука тянется в штаны.
Baby, bleib da, wo du bist.
Детка, оставайся там, где ты есть.
Warte auf mich.
Жди меня.
Baby, heut Nacht bist du fällig,
Детка, сегодня ночью ты моя,
wenn ich nach hause komme,
когда я приду домой,
nehm 'ich mir dich erstmal zur Brust.
я сначала прижму тебя к груди.
Solange, bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Ich habe keine andren Pläne, heute Nacht gehört uns.
У меня нет других планов, сегодняшняя ночь наша.
Zieh dich aus,
Раздевайся,
ich will dich riechen und dich schmecken.
я хочу вдыхать твой запах и вкус.
Auf den Fliesen und auf dem Teppich.
На плитке и на ковре.
Will's genießen, weils so perfekt ist und so echt.
Хочу насладиться этим, потому что это так идеально и так реально.
Solange bis es wieder hell ist.
Пока снова не рассветет.
Baby, heut Nacht bist du fällig, bis es wieder hell ist.
Детка, сегодня ночью ты моя, пока снова не рассветет.






Attention! Feel free to leave feedback.