Lyrics and translation Sido & Savas - Jedes Wort ist Gold wert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes Wort ist Gold wert
Каждое слово на вес золота
Verbrenn'
mein
Geld,
ich
brauch's
nicht
mehr
Сожги
мои
деньги,
они
мне
больше
не
нужны
Dis
alles
kann
ich
gern
entbehren,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Я
легко
могу
обойтись
без
всего
этого,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Und
ich
verzichte
gern
auf
funkelnde
Edelsteine
И
я
с
радостью
откажусь
от
сверкающих
драгоценных
камней
Dis
alles
steckt
in
'ner
Zeile,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Всё
это
заключено
в
одной
строке,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Ihr
könnt
machen,
was
ihr
wollt,
aber
Erfolg
hält
nicht
ewig
an
Вы
можете
делать
что
хотите,
но
успех
не
вечен
Uns
beiden
ist
das
egal,
weil
wir
das
Gold
in
der
Kehle
haben
Нам
обоим
на
это
плевать,
потому
что
у
нас
золото
в
горле
Erstmal
sucht
man
den
Weg
und
dann
geht
man
ein
Leben
lang
Сначала
ищешь
путь,
а
потом
идешь
по
нему
всю
жизнь
Doch
wenn
alles
vorbei
ist,
was
bringt
der
Stolz
und
die
Ehre
dann?
Но
когда
все
закончится,
что
тогда
принесут
гордость
и
честь?
Lege
Worte
auf
die
Waage,
schätz'
den
Wert
ein
Положи
слова
на
весы,
оцени
их
ценность
Aber
alles,
was
ich
sage,
ist
nicht
billig,
weil
ich's
ernst
mein'
Но
все,
что
я
говорю,
не
дешево,
потому
что
я
говорю
серьезно
Vom
Bruder
bis
zum
Erzfeind
schließ'
ich
jeden
in
mein
Herz
ein
От
брата
до
заклятого
врага,
я
заключаю
каждого
в
свое
сердце
Denn
auch
wenn
es
mal
wehtut,
Ведь
даже
если
иногда
это
больно,
diese
Demut
will
gelernt
sein,
Dicka,
heh
этому
смирению
нужно
учиться,
детка,
эй
Wenn
ich
was
sag',
hör
zu,
dann
bleibt
keine
Frage
offen
Если
я
что-то
говорю,
слушай,
тогда
не
останется
вопросов
Darum
nimm
mein
Hab
und
Gut,
lass
mir
nur
ein
paar
warme
Socken
Поэтому
забери
мое
имущество,
оставь
мне
только
пару
теплых
носков
Guck,
die
Leute
sehen
mich
an,
stehen
stramm
und
salutieren
Смотри,
люди
смотрят
на
меня,
стоят
по
стойке
смирно
и
салютуют
Hör
ma',
das
bewirken
diese
Wörter,
darum
sag'
ich
dir
Слушай,
это
делают
эти
слова,
поэтому
я
говорю
тебе
Verbrenn'
mein
Geld,
ich
brauch's
nicht
mehr
Сожги
мои
деньги,
они
мне
больше
не
нужны
Dis
alles
kann
ich
gern
entbehren,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Я
легко
могу
обойтись
без
всего
этого,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Und
ich
verzichte
gern
auf
funkelnde
Edelsteine
И
я
с
радостью
откажусь
от
сверкающих
драгоценных
камней
Dis
alles
steckt
in
'ner
Zeile,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Всё
это
заключено
в
одной
строке,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Eh-eh,
nicht
meine
Uhr,
Эй-эй,
не
мои
часы,
nicht
mein
Auto,
definier'
mich
nicht
über
meinen
Besitz
не
моя
машина,
не
определяй
меня
по
моему
имуществу
Ich
wusst'
schon,
wer
ich
bin,
als
es
noch
keinen
gab
Я
знал,
кто
я,
когда
еще
никого
не
было
Lasse
nicht
den
Schein
entscheiden,
Не
позволяй
внешнему
виду
решать,
nie!
Hab'
Ressourcen
wie's
Universum
никогда!
У
меня
ресурсы,
как
у
Вселенной
Unendlich,
spuck'
die
Worte
in
der
stabilsten
Währung
Бесконечные,
я
выплевываю
слова
в
самой
стабильной
валюте
Sie
müssten
mir
den
Mund
zunähen,
damit
diese
Quelle
versiegt
Им
пришлось
бы
зашить
мне
рот,
чтобы
этот
источник
иссяк
Ich
sprech'
es
aus
und
es
wird
wahr,
kenne
den
Wert
ohne
Zertifikat
Я
говорю
это,
и
это
становится
правдой,
я
знаю
ценность
без
сертификата
Schweigen
ist
Silber,
Reden
ist
Gold,
in
unserm
Fall
ein
Gedanke
Молчание
- серебро,
речь
- золото,
в
нашем
случае
- мысль
Der
leuchtet,
nimm
ihn
an
und
trag
ihn
an
deiner
Brust
wie'n
Talisman
Она
сияет,
прими
ее
и
носи
на
груди,
как
талисман
Er
setzt
keinen
Rost
an,
bleibt
immer
kostbar
Она
не
ржавеет,
всегда
остается
драгоценной
Manchmal
reicht
schon
ein
Satz,
Иногда
достаточно
одной
фразы,
der
alles
kurz
erklärt
wie
'ne
Postkarte
которая
все
кратко
объясняет,
как
открытка
In
jeder
Oktave,
sprech'
es
aus,
es
wandert
in
dein
Ohr
В
каждой
октаве,
я
произношу
это,
оно
проникает
в
твое
ухо
Und
trifft
dein
Herz,
И
достигает
твоего
сердца,
nicht
umsonst
sagt
man,
„Am
Anfang
war
das
Wort",
deswegen
не
зря
говорят:
"В
начале
было
Слово",
поэтому
Verbrenn'
mein
Geld,
ich
brauch's
nicht
mehr
Сожги
мои
деньги,
они
мне
больше
не
нужны
Dis
alles
kann
ich
gern
entbehren,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Я
легко
могу
обойтись
без
всего
этого,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Und
ich
verzichte
gern
auf
funkelnde
Edelsteine
И
я
с
радостью
откажусь
от
сверкающих
драгоценных
камней
Dis
alles
steckt
in
'ner
Zeile,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Всё
это
заключено
в
одной
строке,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Und
Leute,
hört
ma'
bitte
auf
mich
zu
И
люди,
пожалуйста,
перестаньте
меня
nerven,
dass
ich
irgendwas
erklären
soll
доставать,
чтобы
я
что-то
объяснял
Meine
Texte
sind
zu
wertvoll,
nicht
umsonst
nennt
man
es
Wortschatz
Мои
тексты
слишком
ценны,
не
зря
это
называется
словарным
запасом
Vielleicht
kau'
ich
euch
ein
Ohr
ab,
Может
быть,
я
куплю
тебе
ухо,
aber
vielleicht
bringt's
euch
auch
was
но,
может
быть,
это
тебе
и
поможет
Denn
Worte
zeigen
am
besten,
was
du
draufhast
Ведь
слова
лучше
всего
показывают,
на
что
ты
способен
Der
Schauplatz,
Место
действия,
die
Rhythmik
dieser
Drums,
der
Star
der
Show,
die
Textpassagen
ритмика
этих
ударных,
звезда
шоу,
текстовые
пассажи
Erinner'
mich
an
Tracks
von
Nas,
doch
nicht,
was
meine
Lehrer
sagten
Напоминают
мне
треки
Наса,
но
не
то,
что
говорили
мои
учителя
Dicka,
alles
leere
Phrasen,
Worte
bauen
dich
auf
oder
zerbrechen
dich
Детка,
все
это
пустые
фразы,
слова
строят
тебя
или
ломают
Seitdem
mir
dis
bewusst,
denk'
ich
nach,
bevor
ich
spreche,
jetzt
С
тех
пор,
как
я
это
осознал,
я
думаю,
прежде
чем
говорить,
теперь
Verbrenn'
mein
Geld,
ich
brauches
nicht
mehr
Сожги
мои
деньги,
они
мне
больше
не
нужны
Dis
alles
kann
ich
gern
entbehren,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Я
легко
могу
обойтись
без
всего
этого,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Und
ich
verzichte
gern
auf
funkelnde
Edelsteine
И
я
с
радостью
откажусь
от
сверкающих
драгоценных
камней
Dis
alles
steckt
in
'ner
Zeile,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Всё
это
заключено
в
одной
строке,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Trag'
meinen
Reichtum
im
Kopf,
denn
jedes
Wort
ist
Gold
wert
Мое
богатство
в
голове,
ведь
каждое
слово
на
вес
золота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THOMAS KESSLER, PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED, SAVAS YURDERI
Attention! Feel free to leave feedback.