Lyrics and translation Sido feat. Adel Tawil - Der Himmel soll warten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Himmel soll warten
Небеса подождут
Okay,
warte
kurz,
guckt
mich
an,
siehst
du
das?
Ладно,
постой,
посмотри
на
меня,
ты
это
видишь?
Ich
bin
cool,
dies
und
das,
ich
freu
mir
'nen
riesen
Ast
Я
крутой,
ага,
так
и
есть,
я
счастлив,
так
счастлив
Ich
mache
das
hier
für
die
Leute
die
das
hier
lieben
Я
делаю
это
для
тех,
кто
любит
это
Lasst
mich
einfach
in
Frieden,
wenn
ihr
Sido
hasst
- Punkt
aus
Оставьте
меня
в
покое,
если
вы
ненавидите
Сидо
- точка
Ich
bin
ein
gemachter
Mann,
guckt
was
ich
erreicht
hab
Я
состоявшийся
человек,
посмотрите,
чего
я
достиг
Eigentlich
könnte
man
sagen,
so
wie's
is
reicht
das
Можно
сказать,
что
этого
достаточно
Aber
es
reicht
nicht,
nein,
ich
kann
nicht
bescheiden
sein
Но
этого
недостаточно,
нет,
я
не
могу
быть
скромным
Ich
will
so
vieles
noch
erleben
vor
dem
Greisenheim
Я
хочу
многое
еще
испытать
до
дома
престарелых
Ich
will
den
Jackpot
im
Lotto
gewinnen
Я
хочу
сорвать
джекпот
в
лотерею
Und
damit
alle
meine
Schäfchen
ins
Trockene
bringen
И
обеспечить
себе
безбедную
жизнь
Ich
will
high
und
frei
sein,
wie
eine
Flocke
im
Wind
Я
хочу
быть
свободным
и
легким,
как
снежинка
на
ветру
Ansonsten
schrei
ich
wie
ein
bockiges
Kind
und
dann
wird's
wieder
eklig
В
противном
случае
я
буду
кричать
как
упрямый
ребенок,
и
тогда
снова
будет
гадко
Ich
hab
schon
viel
erlebt,
ich
hab
aber
noch
so
viel
vor
Я
многое
уже
пережил,
но
у
меня
еще
столько
всего
впереди
Und
ihr
alles
guckt
mir
dabei
zu
auf
eurem
Monitor
И
вы
все
наблюдаете
за
мной
на
своих
мониторах
Bis
sie
mir
irgendwann
das
große
Licht
ausschalten
Пока
в
какой-то
момент
не
погасите
мне
свет
Doch
der
Himmel
muss
es
erst
mal
ohne
mich
aushalten
Но
небо
должно
будет
еще
подождать
без
меня
Ich
ruf
es
nach
oben,
der
Himmel
soll
warten
Я
зову
его,
небо
должно
подождать
Denn
ich
hab
noch
was
vor,
der
Himmel
muss
warten
Потому
что
у
меня
еще
есть
планы,
небо
должно
подождать
Wenn
alles
vorbei
ist,
nimm
mir
den
Atem
Когда
все
закончится,
забери
мою
жизнь
Doch
noch
bleib
ich
hier,
der
Himmel
soll
warten
Но
пока
я
остаюсь
здесь,
небо
должно
подождать
Warte
mal,
stopp,
du
kannst
mich
noch
nicht
gehen
lassen
Подожди,
стой,
ты
еще
не
можешь
отпустить
меня
Nimm
dir
doch
lieber
diese
Emo's,
die
ihr
Leben
hassen
Возьми
лучше
этих
эмо,
которые
ненавидят
свою
жизнь
Ich
bin
noch
lange
nicht
fertig,
es
fängt
doch
grade
an
Я
еще
далеко
не
закончил,
все
только
начинается
Ich
hab
am
Sack
doch
grad
mal
Haare
dran,
3 Stück
У
меня
только
что
появились
волосы
на
яйцах,
всего
3 штуки
Ich
will
mein
Sohn
wachsen
seh'n,
ich
will
ne
Tochter
Я
хочу
увидеть,
как
растет
мой
сын,
я
хочу
дочь
Und
dann
nach
9 Monaten
von
mir
aus,
gleich
noch
mal
А
потом
через
9 месяцев,
если
хочешь,
еще
раз
Ich
will
n
Haus,
n
Affen
und
n
Pferd
Я
хочу
дом,
обезьяну
и
лошадь
Lass
mich
machen,
all
das
werd
ich
schaffen
und
noch
mehr
Позволь
мне,
и
я
сделаю
все
это
и
еще
больше
Ich
will
Karriere
machen,
ich
will
noch
weiter
hoch
Я
хочу
сделать
карьеру,
я
хочу
подняться
еще
выше
Ich
will
in
China
mal
ein
Hund
kosten,
einfach
so
Я
хочу
попробовать
собачатину
в
Китае,
просто
так
Ich
will
nach
Las
Vegas,
alles
was
ich
hab
auf
Rot
Я
хочу
поехать
в
Лас-Вегас,
поставить
все,
что
у
меня
есть,
на
красное
Haus
weg,
Pferd
weg,
Klappe
zu,
Affe
tot
Прощай,
дом,
прощай,
лошадь,
хлопай
закрывайся,
обезьяна
мертва
Ich
will
zur
Ruhe
kommen,
kein
Streit,
kein
Stress
Я
хочу
успокоиться,
никаких
ссор,
никакого
стресса
Vorausgesetzt,
dass
man
mir
noch
n
bisschen
Zeit
lässt
При
условии,
что
мне
дадут
еще
немного
времени
Wenn
ich
dann
fertig
bin,
hol
mich
da
raus
Когда
я
закончу,
забери
меня
туда
Doch
bis
dahin
kommst
du
gut
ohne
mich
aus
Но
до
тех
пор
ты
без
меня
прекрасно
справишься
Und
ich
sing
Halleluja
И
я
пою
"Аллилуйя"
Ich
ruf
es
nach
oben,
der
Himmel
soll
warten
Я
зову
его,
небо
должно
подождать
Denn
ich
hab
noch
was
vor,
der
Himmel
muss
warten
Потому
что
у
меня
еще
есть
планы,
небо
должно
подождать
Wenn
alles
vorbei
ist,
nimm
mir
den
Atem
Когда
все
закончится,
забери
мою
жизнь
Doch
noch
bleib
ich
hier,
der
Himmel
soll
warten
Но
пока
я
остаюсь
здесь,
небо
должно
подождать
Ich
ruf
es
nach
oben,
der
Himmel
soll
warten
Я
зову
его,
небо
должно
подождать
Denn
ich
hab
noch
was
vor,
der
Himmel
muss
warten
Потому
что
у
меня
еще
есть
планы,
небо
должно
подождать
Wenn
alles
vorbei
ist,
nimm
mir
den
Atem
Когда
все
закончится,
забери
мою
жизнь
Doch
noch
bleib
ich
hier,
der
Himmel
soll
warten
Но
пока
я
остаюсь
здесь,
небо
должно
подождать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Fischer (DE2), Sebastian Kirchner, Djorkaeff, Adel El-Tawil, Paul Wuerdig, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.