Lyrics and translation Sido feat. B-Tight - An's Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
es
schaffen,
doch
mein
Ziel
ist
noch
fern
Я
хочу
добиться
успеха,
но
моя
цель
еще
далека,
Auf
dem
Weg
nach
oben
ist
noch
vieles
zu
ler'n
На
пути
наверх
еще
многому
предстоит
научиться.
Ich
will
endlich
jemand
sein,
ich
frag
mich
wie
das
wohl
wär'
Я
хочу
наконец
стать
кем-то,
интересно,
каково
это?
Ich
mach
die
Augen
zu
und
fliege
ans
Meer
Я
закрываю
глаза
и
лечу
к
морю.
Zähne
zusammenbeißen
und
durch,
gib
mir
'ne
Minute,
ich
erklär's
dir,
Стисни
зубы
и
терпи,
дай
мне
минутку,
я
тебе
объясню,
Guck
mal
her,
wir
Jugendlichen
haben's
schwer
hier
Посмотри
сюда,
нам,
молодым,
здесь
тяжело.
Und
keiner
will
uns
helfen,
wo
ist
euer
Herz
ihr
И
никто
не
хочет
нам
помочь,
где
ваше
сердце?
Guckt
einfach
nur
zu
wenn
Leute
erfrier'n
Вы
просто
смотрите,
как
люди
замерзают.
Dieses
Leben,
es
fickt
mich,
ich
will
hier
nicht
mehr
sein
Эта
жизнь,
она
трахает
меня,
я
больше
не
хочу
здесь
быть.
Man
es
gibt
immer
einen
Ausweg,
zum
Glück
fiel
mir
was
ein
Всегда
есть
выход,
к
счастью,
мне
кое-что
пришло
в
голову.
Ich
werd'
Rap-Superstar,
ich
kehr'
der
Gosse
den
Rücken
Я
стану
рэп-суперзвездой,
я
повернусь
к
этой
дыре
спиной.
Bis
auch
den
Lehrern
nichts
mehr
bleibt,
als
meine
Flossen
zu
drücken
Пока
даже
учителям
ничего
не
останется,
кроме
как
жать
мне
руку.
Dann
gratulieren
sie
mir,
dann
hab
ich
mich
verwirklicht
Тогда
они
поздравят
меня,
тогда
я
реализую
себя.
Ich
weiss,
dass
ihr
alle
denkt,
aus
diesem
Otis
wird
nichts
Я
знаю,
что
вы
все
думаете,
что
из
этого
Отиса
ничего
не
выйдет.
Ich
rauch
nur
den
Joint
auf,
dann
geh
ich
raus
und
zeig's
euch
Я
только
докурю
косяк,
потом
выйду
и
покажу
вам.
Feuer
unter
mei'm
Arsch,
los
nimm
ein
Streichholz,
zünd
mich
an
Огонь
у
меня
под
задницей,
давай,
возьми
спичку,
подожги
меня.
Ich
will
es
schaffen,
doch
mein
Ziel
ist
noch
fern
Я
хочу
добиться
успеха,
но
моя
цель
еще
далека,
Auf
dem
Weg
nach
oben
ist
noch
vieles
zu
ler'n
На
пути
наверх
еще
многому
предстоит
научиться.
Ich
will
endlich
jemand
sein,
ich
frag
mich
wie
das
wohl
wär'
Я
хочу
наконец
стать
кем-то,
интересно,
каково
это?
Ich
mach
die
Augen
zu
und
fliege
ans
Meer
Я
закрываю
глаза
и
лечу
к
морю.
Regulär,
arbeiten
ist
mir
nicht
'mal
der
Rede
wert
Официальная
работа
даже
не
стоит
того,
чтобы
о
ней
говорить.
Kein
Bock
auf'n
Chefe,
der
mich
täglich
nervt
Не
хочу
начальника,
который
меня
каждый
день
достает.
Dafür
schlägt
mein
Herz
viel
zu
sehr
für
die
Musik
Мое
сердце
слишком
сильно
бьется
за
музыку.
Gib'
mir
einfach
nur'n
Beat
und
ich
lege
los,
wie
ein
Sägewerk
Просто
дай
мне
бит,
и
я
начну,
как
лесопилка.
Keine
Träne
für
die
Späne,
die
fallen
Ни
слезинки
по
упавшим
щепкам.
So
ist
meine
Gegend
halt,
Gewalt
führt
zu
Gegengewalt
Таков
мой
район,
насилие
порождает
насилие.
Ich
muss
raus
aus
dem
Albtraum,
ich
will
in
das
echte
Leben
Я
должен
выбраться
из
этого
кошмара,
я
хочу
жить
настоящей
жизнью.
Ich
will
in
den
Spiegel
gucken
und
mich
wieder
lächeln
sehen
Я
хочу
посмотреть
в
зеркало
и
снова
увидеть
свою
улыбку.
Vaterstaat
interessiert
sich
einen
Dreck
für
die
Problemkinder
Государству
плевать
на
проблемных
детей.
Ein
Bolzen
im
Kopf
würde
meine
Schmerzen
extrem
lindern
Пуля
в
голову
сильно
облегчила
бы
мою
боль.
Ich
fühle
mich
behindert,
ich
will
freie
Fahrt
haben
Я
чувствую
себя
беспомощным,
я
хочу
свободы.
Eddy
Gangster,
ich
will
alles
was
die
Stars
haben
Эдди
Гангстер,
я
хочу
все,
что
есть
у
звезд.
Ich
will
es
schaffen,
doch
mein
Ziel
ist
noch
fern
Я
хочу
добиться
успеха,
но
моя
цель
еще
далека,
Auf
dem
Weg
nach
oben
ist
noch
vieles
zu
ler'n
На
пути
наверх
еще
многому
предстоит
научиться.
Ich
will
endlich
jemand
sein,
ich
frag
mich
wie
das
wohl
wär'
Я
хочу
наконец
стать
кем-то,
интересно,
каково
это?
Ich
mach
die
Augen
zu
und
fliege
ans
Meer
Я
закрываю
глаза
и
лечу
к
морю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WUERDIG PAUL, ELOBIED HASCHIM, DAVIS ROBERT EDWARD
Attention! Feel free to leave feedback.