Sido feat. B-Tight - An's Meer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sido feat. B-Tight - An's Meer




An's Meer
К Морю
Ich will es schaffen, doch mein Ziel ist noch fern
Я хочу добиться успеха, но моя цель еще далека,
Auf dem Weg nach oben ist noch vieles zu ler'n
На пути наверх еще многому предстоит научиться.
Ich will endlich jemand sein, ich frag mich wie das wohl wär'
Я хочу наконец стать кем-то, интересно, каково это?
Ich mach die Augen zu und fliege ans Meer
Я закрываю глаза и лечу к морю.
Zähne zusammenbeißen und durch, gib mir 'ne Minute, ich erklär's dir,
Стисни зубы и терпи, дай мне минутку, я тебе объясню,
Guck mal her, wir Jugendlichen haben's schwer hier
Посмотри сюда, нам, молодым, здесь тяжело.
Und keiner will uns helfen, wo ist euer Herz ihr
И никто не хочет нам помочь, где ваше сердце?
Guckt einfach nur zu wenn Leute erfrier'n
Вы просто смотрите, как люди замерзают.
Dieses Leben, es fickt mich, ich will hier nicht mehr sein
Эта жизнь, она трахает меня, я больше не хочу здесь быть.
Man es gibt immer einen Ausweg, zum Glück fiel mir was ein
Всегда есть выход, к счастью, мне кое-что пришло в голову.
Ich werd' Rap-Superstar, ich kehr' der Gosse den Rücken
Я стану рэп-суперзвездой, я повернусь к этой дыре спиной.
Bis auch den Lehrern nichts mehr bleibt, als meine Flossen zu drücken
Пока даже учителям ничего не останется, кроме как жать мне руку.
Dann gratulieren sie mir, dann hab ich mich verwirklicht
Тогда они поздравят меня, тогда я реализую себя.
Ich weiss, dass ihr alle denkt, aus diesem Otis wird nichts
Я знаю, что вы все думаете, что из этого Отиса ничего не выйдет.
Ich rauch nur den Joint auf, dann geh ich raus und zeig's euch
Я только докурю косяк, потом выйду и покажу вам.
Feuer unter mei'm Arsch, los nimm ein Streichholz, zünd mich an
Огонь у меня под задницей, давай, возьми спичку, подожги меня.
Ich will es schaffen, doch mein Ziel ist noch fern
Я хочу добиться успеха, но моя цель еще далека,
Auf dem Weg nach oben ist noch vieles zu ler'n
На пути наверх еще многому предстоит научиться.
Ich will endlich jemand sein, ich frag mich wie das wohl wär'
Я хочу наконец стать кем-то, интересно, каково это?
Ich mach die Augen zu und fliege ans Meer
Я закрываю глаза и лечу к морю.
Regulär, arbeiten ist mir nicht 'mal der Rede wert
Официальная работа даже не стоит того, чтобы о ней говорить.
Kein Bock auf'n Chefe, der mich täglich nervt
Не хочу начальника, который меня каждый день достает.
Dafür schlägt mein Herz viel zu sehr für die Musik
Мое сердце слишком сильно бьется за музыку.
Gib' mir einfach nur'n Beat und ich lege los, wie ein Sägewerk
Просто дай мне бит, и я начну, как лесопилка.
Keine Träne für die Späne, die fallen
Ни слезинки по упавшим щепкам.
So ist meine Gegend halt, Gewalt führt zu Gegengewalt
Таков мой район, насилие порождает насилие.
Ich muss raus aus dem Albtraum, ich will in das echte Leben
Я должен выбраться из этого кошмара, я хочу жить настоящей жизнью.
Ich will in den Spiegel gucken und mich wieder lächeln sehen
Я хочу посмотреть в зеркало и снова увидеть свою улыбку.
Vaterstaat interessiert sich einen Dreck für die Problemkinder
Государству плевать на проблемных детей.
Ein Bolzen im Kopf würde meine Schmerzen extrem lindern
Пуля в голову сильно облегчила бы мою боль.
Ich fühle mich behindert, ich will freie Fahrt haben
Я чувствую себя беспомощным, я хочу свободы.
Eddy Gangster, ich will alles was die Stars haben
Эдди Гангстер, я хочу все, что есть у звезд.
Ich will es schaffen, doch mein Ziel ist noch fern
Я хочу добиться успеха, но моя цель еще далека,
Auf dem Weg nach oben ist noch vieles zu ler'n
На пути наверх еще многому предстоит научиться.
Ich will endlich jemand sein, ich frag mich wie das wohl wär'
Я хочу наконец стать кем-то, интересно, каково это?
Ich mach die Augen zu und fliege ans Meer
Я закрываю глаза и лечу к морю.





Writer(s): WUERDIG PAUL, ELOBIED HASCHIM, DAVIS ROBERT EDWARD


Attention! Feel free to leave feedback.