Lyrics and translation Sido feat. B-Tight - Hol doch die Polizei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
uh,
haha,
uh
Да,
э-э,
ха-ха,
э-э
Hol
doch
die
Polizei
Почему
бы
тебе
не
обратиться
в
полицию
Frisch
aus
der
Gesa,
aber
kein
Stück
geläutert
(ahaa!)
Только
что
из
гезы,
но
ни
кусочка
не
очищенного
(аааа!)
Hol
doch
die
Polizei
Почему
бы
тебе
не
обратиться
в
полицию
Ey
und
übrigens:
das
Mikrofon
hier
is
geklaut
(haa!)
Да,
и
кстати:
микрофон
здесь
украден
(хаа!)
Wenn
du
so
aufwächst
wie
ich
läuft
nicht
nur
hier
und
da
was
schief
Когда
ты
растешь
так
же,
как
я,
не
только
тут
и
там
что-то
идет
не
так
Keiner
sieht
mich,
ich
bin
nur
ein
armer
Typ,
ein
Parasit
Никто
меня
не
видит,
я
просто
бедный
парень,
паразит.
Deshalb
pass
besser
gut
drauf
auf
wenn
du
dein
Fahrrad
least
Поэтому
лучше
беречь
себя,
когда
берешь
напрокат
свой
велосипед
Ich
nehm
es
und
verkauf
es
und
kauf
ein
Ticket
ins
Paradies
Я
возьму
это,
продам
и
куплю
билет
в
рай
Du
kannst
mich
nicht
beeindrucken
mit
so
'nem
blauen
Licht
Ты
не
можешь
произвести
на
меня
впечатление
таким
синим
светом,
Grüne
Mützen
solln
nur
schützen,
Freund
und
Helfer
glaub
ich
nicht
Зеленые
шапки
предназначены
только
для
защиты,
друг
и
помощник,
я
так
не
думаю
Ich
weiß
nicht
wo
hin
und
her,
der
hat'n
ganzens
Haus
für
sich
Я
не
знаю,
куда
идти
и
куда
идти,
у
него
есть
целый
дом
для
себя
Gibt
es
in
der
Zukunft
sowas
auch
für
mich?
Glaub
ich
nicht
Будет
ли
что-то
подобное
и
для
меня
в
будущем?
Разве
я
не
верю
Ich
kletter
auf
sein
Dach
und
steig
ein,
jetzt
gibts
Hummer
Я
забираюсь
на
его
крышу
и
забираюсь
внутрь,
теперь
есть
лобстер
Ich
mach
das
alles
nicht
aus
neid,
nein
das
macht
der
Hunger
Я
делаю
все
это
не
из
зависти,
нет,
это
то,
что
заставляет
голод
Ich
mach
das
weil
alles
um
mich
'rum
am
zerbersten
ist
Я
делаю
это,
потому
что
все
вокруг
меня
в
самом
разгаре.
Erst
helfen
sie
mir
nicht
und
dann
beschwern
se
sich
egal!
Сначала
ты
мне
не
помогаешь,
а
потом
жалуешься,
что
тебе
все
равно!
Hol
doch
die
Polizei!
Иди
и
вызови
полицию!
Eins
eins
Polizei
Один
один
полиция
Bevor
sie
hier
erscheinen
werden
ist
die
Action
schon
vorbei
Прежде
чем
они
появятся
здесь,
действие
уже
закончится
Hol
doch
die
Polizei!
(Polizei)
Иди
и
вызови
полицию!
(Полиция)
Soll'n
se
mich
doch
einsperren
ich
fühl
mich
sowieso
nicht
frei
Ты
хочешь
запереть
меня,
я
все
равно
не
чувствую
себя
свободным
Hol
doch
die
Polizei!
Иди
и
вызови
полицию!
Eins
eins
Polizei
Один
один
полиция
Bevor
sie
hier
erscheinen
werden
ist
die
Action
schon
vorbei
Прежде
чем
они
появятся
здесь,
действие
уже
закончится
Hol
doch
die
Polizei!
(Polizei)
Иди
и
вызови
полицию!
(Полиция)
Soll'n
se
mich
doch
einsperren
ich
fühl
mich
sowieso
nicht
frei
Ты
хочешь
запереть
меня,
я
все
равно
не
чувствую
себя
свободным
Ich
will
niemandem
was
böses,
aber
manchmal
gehts
nicht
anders
Я
никому
не
желаю
зла,
но
иногда
по-другому
не
бывает
Wenn
ich
dich
niedlich?
anmach'
nur
weil
mein
Leben
krankmacht
Если
я
сделаю
тебя
милым?
заводиться
только
потому,
что
от
моей
жизни
тошнит.
Kann
ich
nichts
dafür
- oder
doch?
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
- или
все
же
могу?
Ey
komm
mal
rüber
du
Opfer
(Schock,
wa?)
Да
ладно
тебе,
жертва
(шок,
что
ли?)
Jeder
wird
ein
Psycho
am
Block
Каждый
становится
психом
в
блоке
Aber
mindestens
zum
Kleinkriminelln
Но,
по
крайней
мере,
для
мелкого
преступника
Passt
du
nicht
auf
dann
hörst
du
nurnoch
rein
in
die
Zelln!
Если
ты
не
будешь
осторожен,
то
все
равно
будешь
слушать
только
в
камере!
Das
ist
bitter
Это
горько
Dann
doch
lieber
Straße
statt
Gitter
В
таком
случае,
я
бы
предпочел
улицу,
а
не
решетку
Auch
wenn's
hier
dreckig
ist
und
stinkt
wie
ein
getragener
Schlüpfer
Даже
если
здесь
грязно
и
воняет,
как
от
поношенных
трусов
Eigentlich
will
ich
keine
krummen
Dinger
an
der
Kasse
drehen
На
самом
деле,
я
не
хочу
крутить
какие-то
кривые
штуки
на
кассе
Leider
hat
mein
hungriger
Magen
aber
was
dagegen
К
сожалению,
мой
голодный
желудок
ничего
не
может
с
этим
поделать
Er
hat
bock
auf
Waffe
heben,
Geld
einsacken
und
abchecken
Он
должен
поднять
оружие,
положить
деньги
в
сумку
и
проверить
Wärn
die
Bullen
schnell
genug,
dann
könnten
sie
meinen
Sack
noch
lecken
Если
бы
копы
были
достаточно
быстры,
то
они
все
еще
могли
бы
лизать
мой
мешок
Hol
doch
die
Polizei!
Иди
и
вызови
полицию!
Eins
eins
Polizei
Один
один
полиция
Bevor
sie
hier
erscheinen
werden
ist
die
Action
schon
vorbei
Прежде
чем
они
появятся
здесь,
действие
уже
закончится
Hol
doch
die
Polizei!
(Polizei)
Иди
и
вызови
полицию!
(Полиция)
Soll'n
se
mich
doch
einsperren
ich
fühl
mich
sowieso
nicht
frei
Ты
хочешь
запереть
меня,
я
все
равно
не
чувствую
себя
свободным
Hol
doch
die
Polizei!
Иди
и
вызови
полицию!
Eins
eins
Polizei
Один
один
полиция
Bevor
sie
hier
erscheinen
werden
ist
die
Action
schon
vorbei
Прежде
чем
они
появятся
здесь,
действие
уже
закончится
Hol
doch
die
Polizei!
(Polizei)
Иди
и
вызови
полицию!
(Полиция)
Soll'n
se
mich
doch
einsperren
ich
fühl
mich
sowieso
nicht
frei
Ты
хочешь
запереть
меня,
я
все
равно
не
чувствую
себя
свободным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WUERDIG PAUL, DAVIS ROBERT, ELOBIED HASCHIM, PINOSA MARIO, PORTALURI SERGIO, ZAFRET FULVIO, ZENNARO CLAUDIO
Album
#Beste
date of release
14-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.