Sido feat. Canzonetta Kinderchor - Augen auf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sido feat. Canzonetta Kinderchor - Augen auf




Hey, hallo Kinder.
Привет, привет, дети.
Hallo Sido!
Привет Sido!
Hi Anna, Hi Thorsten und die andern
Hi Anna, Hi Thorsten и Прочие
Leven, leg das Handy weg!
Левен, убери телефон!
Ok... soll ich euch mal ′ne Geschichte erzählen?
Хорошо ... хочешь, я расскажу тебе историю?
Jaaaaaa!
Даааааа!
Dann hört zu jetzt
Тогда слушайте сейчас
Die kleine Jenny war so niedlich als sie 6 war
Маленькая Дженни была такой милой, когда ей было 6 лет
Doch dann bekam Mama ihre kleine Schwester
Но потом мама получила свою младшую сестру
Jetzt war sie nicht mehr der Mittelpunkt, sie stand hinten an
Теперь она уже не была центром внимания, она стояла сзади
Und dann mit 12 fing sie hemmungslos zu trinken an
А потом в 12 лет она начала безудержно пить
Das war sowas wie ein Hilfeschrei, den keiner hört
Это было что-то вроде крика о помощи, который никто не слышит
Bei jedem Schluck hat sie gedacht: Bitte Mama, sei empört!
С каждым глотком она думала: пожалуйста, мама, возмутись!
Doch Mama war nur selten da, keiner hat aufgepasst
Но мама бывала там редко, никто не обращал внимания
Papa hat lieber mit Kollegen einen drauf gemacht
Папа предпочитал заниматься этим с коллегами
Jenny war draußen mit der Clique, hier war sie beliebt
Дженни была на улице с кликой, здесь она была популярна
Hier wird man verstanden, wenn man oft zu Hause Krise schiebt
Здесь вас поймут, если вы часто толкаете кризис дома
Sie ging mit dreizehn auf Partys ab achtzehn
Она ходила на вечеринки в тринадцать лет, начиная с восемнадцати лет
Schminken wie 'ne Nutte und dann rein in das Nachtleben
Макияж, как проститутка, а затем в ночную жизнь
Ecstasy, Kokain, ficken aufm Weiberklo
Экстази, кокаин, ебля в женском туалете
Flatrate saufen, sechsundfünfzig Tequila Shots einfach so
Выпивка с фиксированной ставкой, пятьдесят шесть выстрелов текилы просто так
Wie viel mehr kann dieses Mädchen vertragen
Сколько еще может выдержать эта девушка
Und ich sag: Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
И я говорю: дети приходят, мы должны что-то сказать родителям
Und das geht.
И это проходит.
Hey... Mama mach die Augen auf
Эй... мама открой глаза
Aha.Treib mir meine Flausen aus
Ага,Сними с меня мои пух
Ich will so gern erwachsen werden und nicht schon mit 18 sterben
Я так хочу вырасти и не умереть уже в 18 лет
Hey... Papa mach die Augen auf
Эй... папа, открой глаза
Aha.Noch bin ich nicht aus′m Haus
Ага,я еще не вышел из дома
Du musst trotz all der Schwierigkeiten Zuneigung und Liebe zeigen
Вы должны проявлять привязанность и любовь, несмотря на все трудности
Der kleine Justin war nicht gerade ein Wunschkind
Маленький Джастин был не совсем желанным ребенком
Doch seine Mama ist der Meinung: Abtreiben gleich umbringen
Но его мама считает: аборт - это то же самое, что убить
Das Problem war nur, dass Papa was dagegen hatte
Проблема была только в том, что папа был против
Deshalb fand man Justin nachts in der Babyklappe
Вот почему Джастина нашли ночью в детской тряпке
(Oh scheisse) Er wuchs von klein auf im Heim auf
(О, черт) Он рос в доме с малых лет
Doch wenn der Betreuer was sagte gab er ein' Scheiß drauf!
Но если опекун что-то сказал, он дал' черт возьми!
Er hat schnell gemerkt, dass das nicht sein Zuhause ist
Он быстро понял, что это не его дом
Hier gibt man dir das Gefühl, dass du nicht zu gebrauchen bist
Здесь вы чувствуете, что вас нельзя использовать
Dass er jemals 18 wird kann man nur wenig hoffen
На то, что ему когда-нибудь исполнится 18 лет, мало что можно надеяться
Denn er raucht mit 6, kifft mit 8 und ist mit 10 besoffen
Потому что он курит в 6 лет, курит в 8 лет и пьян в 10 лет
Sag, wieviel mehr kann dieser Junge vertragen?
Скажи, сколько еще может вынести этот мальчик?
Und ich sag: Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
И я говорю: дети приходят, мы должны что-то сказать родителям
Und das geht.
И это проходит.
Ein Kind zu erziehen ist nicht einfach, ich weiß das
Воспитывать ребенка непросто, я это знаю
So hast du immer was zu tun, auch wenn du frei hast
Таким образом, у тебя всегда есть чем заняться, даже если ты свободен
Pass immer auf, du musst ein Auge auf dein Balg haben
Всегда будьте осторожны, вам нужно следить за своим сильфоном
Am besten lässt du's eine Glocke um den Hals tragen
Лучше всего, чтобы ты носил колокольчик на шее
Kinder sind teuer, also musst du Geld machen
Дети дороги, поэтому вам нужно зарабатывать деньги
Du musst Probleme erkennen, und sie aus der Welt schaffen
Вы должны распознавать проблемы и создавать их из мира
Du musst zuhören, in guten und in miesen Zeiten
Вы должны слушать, как в хорошие, так и в плохие времена
Du musst da sein, und du musst Liebe zeigen
Ты должен быть там, и ты должен проявлять любовь
Wer Kinder macht, der hat das so gewollt
Кто делает детей, тот так хотел этого
Doch sobald es ernst wird mit der Erziehung, habt ihr die Hosen voll
Но как только дело станет серьезным с воспитанием, у вас будут полные штаны
Wieviel mehr kann die Jugend in Deutschland vertragen, (wie viel?)
Сколько еще молодежь может выдержать в Германии, (сколько?)
Hört hin, wenn eure Kinder euch jetzt was sagen
Послушайте, если ваши дети скажут вам что-нибудь сейчас
Und das geht.
И это проходит.





Writer(s): NZA PAUL, WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK


Attention! Feel free to leave feedback.