Nein! - Unplugged Version -
Sido
,
Doreen
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein! - Unplugged Version
Нет! - Акустическая версия
Lange
blonde
Haare,
Hammer
Körperbau
so
sitzt
sie
da
Длинные
светлые
волосы,
сногсшибательная
фигура,
вот
так
она
сидит.
Ich
denke
geh
mal
rüber‘
sprich
sie
an
das
geht
schon
klar
Думаю,
подойду,
заговорю,
всё
получится.
Ich
zieh‘
mein
T-Shirt
grade
und
richte
die
Frisur
Поправляю
футболку,
причёсываюсь.
Ich
lass
die
Kette
Funkeln
Даю
блеснуть
цепочке.
Ich
hoff‘
sie
sieht
die
Uhr
Надеюсь,
она
заметит
часы.
Sonnenrille
auf
ich
seh‘
wie
Bruce
Willis
aus
Солнечные
очки
на
мне,
выгляжу
как
Брюс
Уиллис.
Ich
weiß
sie
will
es
auch
sie
ist
bestimmt
'ne
wilde
Sau
Знаю,
она
тоже
этого
хочет,
наверняка
она
дикая
штучка.
Ich
hol
2 Drinks
und
stell
mich
neben
sie
doch
sie
haut
ab
Беру
два
напитка,
встаю
рядом
с
ней,
а
она
уходит.
Weil
sie
mir
zeigen
will
das
die
hautenge
Jeans
ihr
auch
passt
Чтобы
показать
мне,
как
хорошо
на
ней
сидят
эти
обтягивающие
джинсы.
Ich
lauf
ihr
hinterher
immer
hinter
ihrem
Hintern
Иду
за
ней,
всё
время
за
её
задницей.
Ich
sag
ich
hab
so'n
kribbeln
im
Bauch
Говорю,
что
у
меня
бабочки
в
животе.
Sie
sagt
das
sei
mein
Blinddarm
ich
frag
sie
nach
einem
Date
Она
говорит,
что
это
аппендицит.
Приглашаю
её
на
свидание.
Nur
wir
2 ganz
privat
ich
will
sie
mit
'ner
Limousine
abholen
doch
sie
sagt
Только
мы
вдвоём,
наедине.
Хочу
забрать
её
на
лимузине,
но
она
говорит:
Nein
so
geht
es
nicht
Нет,
так
не
пойдёт.
Ich
seh‘
dich
nicht
Я
тебя
не
вижу.
Nichts
überredet
mich
Ничто
меня
не
переубедит.
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
Меня
не
так
просто
заполучить.
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
Нет,
я
не
хочу
пить,
и
тебя
мне
тоже
хватает.
Los
junge
hau
ab
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Давай,
парень,
проваливай,
пока
ноги
носят.
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
Мне
даже
в
голову
не
придёт
стать
твоей
женой.
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
Пока
ты
как
следует
за
мной
не
поухаживаешь.
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Забери
свои
кольца
и
машину
обратно.
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
Мне
плевать
на
бриллианты,
кому
они
нужны.
Ich
brauch‘
oh
ohhhhohohhhohohhh
(Kannste
haben)
Мне
нужно
о-о-о-о-о-о-о-о
(Можешь
забрать).
‘ ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
Okay
dann
Plan
B
Ладно,
тогда
план
Б.
Aufgeben
ist
nicht
drin
Сдаваться
не
в
моих
правилах.
Ich
muss
ihr
wohl
mal
kurz
Наверное,
мне
нужно
ей
вкратце
Erzählen
wer
ich
bin.
ich
rap‘
mein
Block
vor,
ein
Teil
von
mir,
steh‘
wieder
auf
all
die
Hits
und
all
die
unbekannten
Lieder
auch
Рассказать,
кто
я
такой.
Читаю
свой
рэп,
часть
себя,
снова
поднимаюсь
на
всех
хитах
и
всех
неизвестных
песнях
тоже.
Und
sie
findet
alles
scheiße
besonders
Straßenjunge
А
ей
всё
не
нравится,
особенно
"Уличный
пацан".
Sie
sagt
das
Video
ist
Grotten
schlecht
und
die
armen
Hunde
Она
говорит,
что
клип
— полное
дерьмо,
и
бедные
собаки.
Und
überhaupt
Hip
Hop
ist
gar
nicht
ihr
Ding
И
вообще,
хип-хоп
— это
не
её.
Sie
hört
lieber
Christina
Aguilera,
denn
die
kann
singen
Она
лучше
послушает
Кристину
Агилеру,
потому
что
она
умеет
петь.
Sie
sagt
Hip
Hopper
sehen
scheiße
aus
mit
ihren
schiefen
Mützen
Она
говорит,
что
хип-хоперы
выглядят
отстойно
в
своих
кривых
кепках.
Auch
die
weiten
Hosen
und
die
Gang
Art
findet
sie
beschissen
И
широкие
штаны,
и
походка
ей
тоже
кажутся
дерьмовыми.
Ich
sag
ich
mach
jetzt
nur
noch
die
Musik,
die
sie
mag
ich
zieh‘
mich
an
wie
Pete
Doherty
Говорю,
что
теперь
буду
делать
только
ту
музыку,
которая
ей
нравится,
оденусь
как
Пит
Доэрти.
Wenn
sie
will
doch
sie
sagt
Если
она
захочет.
Но
она
говорит:
Nein
so
geht
es
nicht
Нет,
так
не
пойдёт.
Ich
seh‘
dich
nicht
Я
тебя
не
вижу.
Nichts
überredet
mich
Ничто
меня
не
переубедит.
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
Меня
не
так
просто
заполучить.
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
Нет,
я
не
хочу
пить,
и
тебя
мне
тоже
хватает.
Los
junge
hau
ab,
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Давай,
парень,
проваливай,
пока
ноги
носят.
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
Мне
даже
в
голову
не
придёт
стать
твоей
женой.
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
Пока
ты
как
следует
за
мной
не
поухаживаешь.
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Забери
свои
кольца
и
машину
обратно.
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
Мне
плевать
на
бриллианты,
кому
они
нужны.
Ich
brauch‘
oh
ohhhhohohhhohohhh
Мне
нужно
о-о-о-о-о-о-о-о
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig
jetzt
Всё,
шутки
кончились,
теперь
Zieh‘
ich
alle
Register
ich
werd‘
zum
Raubtier
Пускаю
в
ход
всю
артиллерию,
превращаюсь
в
хищника.
Es
hagelt,
es
knallt
und
gewittert
Град,
гром
и
молния.
Es
gibt
kein
entkommen
mehr
du
willst
es
doch
auch
Спасения
нет,
ты
ведь
тоже
этого
хочешь.
Komm
her
ich
mach
auch
auf
Gentleman
als
ob
ich
James
Bond
Иди
сюда,
я
тоже
могу
быть
джентльменом,
как
Джеймс
Бонд.
Ich
kauf
dir
ein
Ring,
doch
du
willst
ihn
nicht
Куплю
тебе
кольцо,
но
ты
его
не
хочешь.
Ich
hole
Picasso
aus
dem
Grab
er
malt
ein
Bild
für
dich
Достану
Пикассо
из
могилы,
он
напишет
твой
портрет.
Ich
schick
dir
1000
Briefe
10000
SMS
Отправлю
тебе
1000
писем,
10000
смс.
Ich
schreib
dir
Hi
ich
bin's
dein
Traummann
lass
mal
treffen
jetzt
Напишу
тебе:
"Привет,
это
я,
мужчина
твоей
мечты,
давай
встретимся".
Du
interessierst
mich,
doch
du
zierst
dich
und
trotzdem
geht
es
mir
gut
Ты
меня
интересуешь,
но
ты
ломаешься,
и
всё
же
мне
хорошо.
Sobald
du
bei
mir
bist,
bitte
gib
mir
nicht
noch
ein
Korb
Как
только
ты
будешь
со
мной,
пожалуйста,
не
давай
мне
от
ворот
поворот.
Das
wäre
zu
hart.
Baby
ich
würde
alles
für
dich
tun
aber
du
sagst
Это
было
бы
слишком
жестоко.
Детка,
я
бы
всё
для
тебя
сделал,
но
ты
говоришь:
Nein
so
geht
es
nicht
Нет,
так
не
пойдёт.
Ich
seh‘
dich
nicht
Я
тебя
не
вижу.
Nichts
überredet
mich
Ничто
меня
не
переубедит.
Ich
bin
nicht
so
leicht
zu
haben
Меня
не
так
просто
заполучить.
Nein
Ich
hab
kein
Durst
dich
hab
ich
auch
satt
Нет,
я
не
хочу
пить,
и
тебя
мне
тоже
хватает.
Los
junge
hau
ab
soweit
dich
deine
Beine
tragen
Давай,
парень,
проваливай,
пока
ноги
носят.
Es
fällt
mir
nicht
im
Traum
ein
deine
Frau
zu
sein
Мне
даже
в
голову
не
придёт
стать
твоей
женой.
Solange
du
mir
nicht
mal
anständig
den
Hof
machst
Пока
ты
как
следует
за
мной
не
поухаживаешь.
Pack‘
die
Ringe
und
das
Auto
wieder
ein
Забери
свои
кольца
и
машину
обратно.
Ich
scheiß‘
auf
Diamanten
wer
braucht
schon
so
was
Мне
плевать
на
бриллианты,
кому
они
нужны.
oh
ohhhhohohhhohohhh
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
о-о-о-о-о-о-о-о
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
weiß'te
was,
kannste
haben
знаешь
что,
можешь
забрать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Marek Pompetzki, Paul Nza
Attention! Feel free to leave feedback.