Sido feat. Doreen - Nein! - Unplugged Version - translation of the lyrics into Russian

Nein! - Unplugged Version - Sido , Doreen translation in Russian




Nein! - Unplugged Version
Нет! - Акустическая версия
Lange blonde Haare, Hammer Körperbau so sitzt sie da
Длинные светлые волосы, сногсшибательная фигура, вот так она сидит.
Ich denke geh mal rüber‘ sprich sie an das geht schon klar
Думаю, подойду, заговорю, всё получится.
Ich zieh‘ mein T-Shirt grade und richte die Frisur
Поправляю футболку, причёсываюсь.
Ich lass die Kette Funkeln
Даю блеснуть цепочке.
Ich hoff‘ sie sieht die Uhr
Надеюсь, она заметит часы.
Sonnenrille auf ich seh‘ wie Bruce Willis aus
Солнечные очки на мне, выгляжу как Брюс Уиллис.
Ich weiß sie will es auch sie ist bestimmt 'ne wilde Sau
Знаю, она тоже этого хочет, наверняка она дикая штучка.
Ich hol 2 Drinks und stell mich neben sie doch sie haut ab
Беру два напитка, встаю рядом с ней, а она уходит.
Weil sie mir zeigen will das die hautenge Jeans ihr auch passt
Чтобы показать мне, как хорошо на ней сидят эти обтягивающие джинсы.
Ich lauf ihr hinterher immer hinter ihrem Hintern
Иду за ней, всё время за её задницей.
Ich sag ich hab so'n kribbeln im Bauch
Говорю, что у меня бабочки в животе.
Sie sagt das sei mein Blinddarm ich frag sie nach einem Date
Она говорит, что это аппендицит. Приглашаю её на свидание.
Nur wir 2 ganz privat ich will sie mit 'ner Limousine abholen doch sie sagt
Только мы вдвоём, наедине. Хочу забрать её на лимузине, но она говорит:
Nein so geht es nicht
Нет, так не пойдёт.
Ich seh‘ dich nicht
Я тебя не вижу.
Nichts überredet mich
Ничто меня не переубедит.
Ich bin nicht so leicht zu haben
Меня не так просто заполучить.
Nein Ich hab kein Durst dich hab ich auch satt
Нет, я не хочу пить, и тебя мне тоже хватает.
Los junge hau ab soweit dich deine Beine tragen
Давай, парень, проваливай, пока ноги носят.
Es fällt mir nicht im Traum ein deine Frau zu sein
Мне даже в голову не придёт стать твоей женой.
Solange du mir nicht mal anständig den Hof machst
Пока ты как следует за мной не поухаживаешь.
Pack‘ die Ringe und das Auto wieder ein
Забери свои кольца и машину обратно.
Ich scheiß‘ auf Diamanten wer braucht schon so was
Мне плевать на бриллианты, кому они нужны.
Ich brauch‘ oh ohhhhohohhhohohhh (Kannste haben)
Мне нужно о-о-о-о-о-о-о-о (Можешь забрать).
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
Okay dann Plan B
Ладно, тогда план Б.
Aufgeben ist nicht drin
Сдаваться не в моих правилах.
Ich muss ihr wohl mal kurz
Наверное, мне нужно ей вкратце
Erzählen wer ich bin. ich rap‘ mein Block vor, ein Teil von mir, steh‘ wieder auf all die Hits und all die unbekannten Lieder auch
Рассказать, кто я такой. Читаю свой рэп, часть себя, снова поднимаюсь на всех хитах и всех неизвестных песнях тоже.
Und sie findet alles scheiße besonders Straßenjunge
А ей всё не нравится, особенно "Уличный пацан".
Sie sagt das Video ist Grotten schlecht und die armen Hunde
Она говорит, что клип полное дерьмо, и бедные собаки.
Und überhaupt Hip Hop ist gar nicht ihr Ding
И вообще, хип-хоп это не её.
Sie hört lieber Christina Aguilera, denn die kann singen
Она лучше послушает Кристину Агилеру, потому что она умеет петь.
Sie sagt Hip Hopper sehen scheiße aus mit ihren schiefen Mützen
Она говорит, что хип-хоперы выглядят отстойно в своих кривых кепках.
Auch die weiten Hosen und die Gang Art findet sie beschissen
И широкие штаны, и походка ей тоже кажутся дерьмовыми.
Ich sag ich mach jetzt nur noch die Musik, die sie mag ich zieh‘ mich an wie Pete Doherty
Говорю, что теперь буду делать только ту музыку, которая ей нравится, оденусь как Пит Доэрти.
Wenn sie will doch sie sagt
Если она захочет. Но она говорит:
Nein so geht es nicht
Нет, так не пойдёт.
Ich seh‘ dich nicht
Я тебя не вижу.
Nichts überredet mich
Ничто меня не переубедит.
Ich bin nicht so leicht zu haben
Меня не так просто заполучить.
Nein Ich hab kein Durst dich hab ich auch satt
Нет, я не хочу пить, и тебя мне тоже хватает.
Los junge hau ab, soweit dich deine Beine tragen
Давай, парень, проваливай, пока ноги носят.
Es fällt mir nicht im Traum ein deine Frau zu sein
Мне даже в голову не придёт стать твоей женой.
Solange du mir nicht mal anständig den Hof machst
Пока ты как следует за мной не поухаживаешь.
Pack‘ die Ringe und das Auto wieder ein
Забери свои кольца и машину обратно.
Ich scheiß‘ auf Diamanten wer braucht schon so was
Мне плевать на бриллианты, кому они нужны.
Ich brauch‘ oh ohhhhohohhhohohhh
Мне нужно о-о-о-о-о-о-о-о
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
Jetzt ist Schluss mit lustig jetzt
Всё, шутки кончились, теперь
Zieh‘ ich alle Register ich werd‘ zum Raubtier
Пускаю в ход всю артиллерию, превращаюсь в хищника.
Es hagelt, es knallt und gewittert
Град, гром и молния.
Es gibt kein entkommen mehr du willst es doch auch
Спасения нет, ты ведь тоже этого хочешь.
Komm her ich mach auch auf Gentleman als ob ich James Bond
Иди сюда, я тоже могу быть джентльменом, как Джеймс Бонд.
Ich kauf dir ein Ring, doch du willst ihn nicht
Куплю тебе кольцо, но ты его не хочешь.
Ich hole Picasso aus dem Grab er malt ein Bild für dich
Достану Пикассо из могилы, он напишет твой портрет.
Ich schick dir 1000 Briefe 10000 SMS
Отправлю тебе 1000 писем, 10000 смс.
Ich schreib dir Hi ich bin's dein Traummann lass mal treffen jetzt
Напишу тебе: "Привет, это я, мужчина твоей мечты, давай встретимся".
Du interessierst mich, doch du zierst dich und trotzdem geht es mir gut
Ты меня интересуешь, но ты ломаешься, и всё же мне хорошо.
Sobald du bei mir bist, bitte gib mir nicht noch ein Korb
Как только ты будешь со мной, пожалуйста, не давай мне от ворот поворот.
Das wäre zu hart. Baby ich würde alles für dich tun aber du sagst
Это было бы слишком жестоко. Детка, я бы всё для тебя сделал, но ты говоришь:
Nein so geht es nicht
Нет, так не пойдёт.
Ich seh‘ dich nicht
Я тебя не вижу.
Nichts überredet mich
Ничто меня не переубедит.
Ich bin nicht so leicht zu haben
Меня не так просто заполучить.
Nein Ich hab kein Durst dich hab ich auch satt
Нет, я не хочу пить, и тебя мне тоже хватает.
Los junge hau ab soweit dich deine Beine tragen
Давай, парень, проваливай, пока ноги носят.
Es fällt mir nicht im Traum ein deine Frau zu sein
Мне даже в голову не придёт стать твоей женой.
Solange du mir nicht mal anständig den Hof machst
Пока ты как следует за мной не поухаживаешь.
Pack‘ die Ringe und das Auto wieder ein
Забери свои кольца и машину обратно.
Ich scheiß‘ auf Diamanten wer braucht schon so was
Мне плевать на бриллианты, кому они нужны.
oh ohhhhohohhhohohhh ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о о-о-о-о-о-о-о-о
ohhohohohohhhohohhhh
о-о-о-о-о-о-о-о
weiß'te was, kannste haben
знаешь что, можешь забрать.





Writer(s): Paul Wuerdig, Marek Pompetzki, Paul Nza


Attention! Feel free to leave feedback.