Lyrics and translation Sido feat. J-Luv - Wenn das alles ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
is'
schlecht,
ich
kiff'
mein'
Kopf
leer
Мне
плохо,
у
меня
голова
пуста.
Das
Leben
setzt
mich
unter
Druck,
ich
hab'
kein'
Bock
mehr
Жизнь
давит
на
меня,
у
меня
больше
нет
задницы.
Ich
geh'
ein,
denn
immer
läuft
irgendwas
nich'
ganz
richtig
Я
вхожу,
потому
что
всегда
что-то
идет
не
так,
как
надо.
Irgendwas
muss
immer
dazwischen
funken,
das
fickt
mich
Что-то
всегда
должно
вспыхивать
между
ними,
это
меня
бесит
Mama
is'
oft
traurig,
ich
seh'
sie
zu
selten
Маме
часто
грустно,
я
слишком
редко
ее
вижу
Mittlerweile
leben
wir
in
verschiedenen
Welten
Между
тем
мы
живем
в
разных
мирах
Ich
hoff'
sie
weiß,
ich
lieb'
sie
immer
noch
wie
gestern
Я
надеюсь,
что
она
знает,
что
я
все
еще
люблю
ее,
как
вчера,
Genau
wie
meine
Schwester,
vertraut
mir
ich
vergess'
das
niemals
Как
и
моя
сестра,
я
доверяю
себе,
я
никогда
этого
не
забуду
Viele
meiner
Freunde
sin'
verzweifelt,
weil
ihnen
das
Schicksal
nichts
besonderes
bereithält
Многие
из
моих
друзей
впадают
в
отчаяние,
потому
что
судьба
не
уготовила
им
ничего
особенного
Die
meisten
müssen
Action
machen,
draußen
auf
den
Straßen
Большинству
приходится
действовать
на
улицах
Und
jetzt
sag
mir,
wie
kann
man
so
ganz
beruhigt
schlafen
А
теперь
скажи
мне,
как
ты
можешь
спать
так
спокойно
Und
so
nebenbei
kümmer'
ich
mich
auch
um
mein
Wohl
И
как
бы
между
прочим,
я
тоже
забочусь
о
своем
благополучии
Doch
das
ist
nicht
leicht,
wenn
die
Vergangenheit
dich
einholt
Но
это
нелегко,
когда
прошлое
настигает
тебя
Zum
Glück
hat
die
Welt
noch
sowas
wie
Musik
К
счастью,
в
мире
все
еще
есть
такая
вещь,
как
музыка
Denn
immer
wenn
ich
Abtörn
schieb',
singt
J-Luv
dieses
Lied
Потому
что
всякий
раз,
когда
я
делаю
аборт,
Джей-Лав
поет
эту
песню.
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
Если
это
все,
что
предлагает
мне
жизнь
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Тогда
для
меня
это
нормально,
я
наслаждаюсь
этим
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bietet?
Это
все,
что
предлагает
мне
жизнь?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Тогда
со
мной
все
в
порядке,
я
этого
заслуживаю.
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Es
sieht
so
aus,
als
hätt'
ich
alles
erreicht
Похоже,
я
достиг
всего
этого
Ich
mein',
ausgesorgt
hab'
ich
aufjedenfall,
ich
bin
reich
Я
имею
в
виду,
что,
в
любом
случае,
я
позаботился
о
себе,
я
богат
Doch
ich
bin
ehrlich
mit
dir,
glücklich
macht
mich
das
nicht
Но
я
буду
честен
с
тобой,
это
не
делает
меня
счастливым
Es
ist
unglaublich
wieviel
Ratten
man
trifft
Невероятно,
сколько
крыс
можно
встретить
Ich
bin
nicht
sicher,
wer
mein
Freund
ist
Я
не
уверен,
кто
мой
парень
Sag
mir
lieber,
wer
ist
mein
Feind?
Лучше
скажи
мне,
кто
мой
враг?
Wie
kann
ich
wissen,
wer
von
euch
es
wirklich
ernst
mit
mir
meint?
Как
я
могу
узнать,
кто
из
вас
действительно
серьезно
относится
ко
мне?
Ich
habs'
gemerkt
mit
der
Zeit
Я
понял
это
со
временем
Und
ja,
ich
gebe
das
zu
И
да,
я
признаю
это
Je
mehr
Geld
du
hast,
desto
mehr
Probleme
hast
du
Чем
больше
у
вас
денег,
тем
больше
у
вас
проблем
Ich
will
mich
nicht
beschwern'
Я
не
хочу
жаловаться'
Ich
nehms'
hin,
ich
weiß
die
des
geht
Я
возьму
это,
я
знаю,
что
это
произойдет.
Ich
hab
noch
bis
vor
zirka
sechs
Jahren
in
der
Scheiße
gelebt
Я
жил
в
дерьме
примерно
шесть
лет
назад
Mann,
guck,
ein
Typ
wie
ich
nimmt
einfach
alles
hin,
was
er
sieht
Чувак,
смотри,
такой
парень,
как
я,
просто
принимает
все,
что
видит
Und
wenn
alles
nichts
hilft,
sing
ich
ein
Lied
И
если
все
это
ничем
не
поможет,
я
спою
песню.
Und
das
geht
so
И
это
происходит
вот
так
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
Если
это
все,
что
предлагает
мне
жизнь
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Тогда
для
меня
это
нормально,
я
наслаждаюсь
этим
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bietet?
Это
все,
что
предлагает
мне
жизнь?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Тогда
со
мной
все
в
порядке,
я
этого
заслуживаю.
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Ich
weiß,
heut'
ist
meine
beste
Zeit
Я
знаю,
что
сегодня
мое
лучшее
время,
Es
muss
so
sein,
weil
die
Hip
Hop
Bravo
es
so
schreibt
Так
и
должно
быть,
потому
что
хип-хоп
Браво
так
пишет
Ich
hab
'n
Auto
und
'ne
Frau,
die
sogar
lernt
zu
kochen
У
меня
есть
машина
и
жена,
которая
даже
учится
готовить
Armor
Abi
hat
tatsächlich
doch
mein
Herz
getroffen
Армор
Аби
действительно
все-таки
поразила
меня
в
самое
сердце
Ich
muss
kein'
Hunger
mehr
haben
Мне
больше
не
нужно
быть
голодным
Ich
kann
die
Miete
bezahln'
Я
могу
заплатить
за
квартиру'
Ich
fahr'
schon
sechs
Mal
um
die
Welt,
bald
kommt
ein
siebentes
Mal
Я
уже
шесть
раз
объезжаю
весь
мир,
скоро
будет
седьмой
раз
Ich
hab'
'n
gut
erzogenen
Sohn,
er
is'
neun
mittlerweile
У
меня
хороший
воспитанный
сын,
ему
сейчас
девять
лет
Ich
hab'
gerlernt
mich
über
solche
Dinge
zu
freun'
mit
der
Weile
Я
научился
радоваться
таким
вещам
со
временем
Ich
weiß,
ich
sollte
das
Leben
genießen,
denn
alles
hat
ein
Ende
Я
знаю,
что
должен
наслаждаться
жизнью,
потому
что
всему
есть
конец
Ich
nehm'
'ne
Dose,
geh'
raus
und
schreib'
es
an
die
nackten
Wände
Я
возьму
банку,
выйду
и
напишу
это
на
голых
стенах.
Es
geht
mir
gut,
ich
nehm'
es
locker
wie
'n
Kind
Со
мной
все
в
порядке,
я
отношусь
к
этому
спокойно,
как
к
ребенку.
Immer
wenn
J-Luv
dieses
Lied
singt
Всякий
раз,
когда
Джей-Лав
поет
эту
песню
Wenn
das
alles
ist,
was
das
Leben
mir
bietet
Если
это
все,
что
предлагает
мне
жизнь
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
genieß'
es
Тогда
для
меня
это
нормально,
я
наслаждаюсь
этим
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Ist
das
alles,
was
das
Leben
mir
bittet?
Это
все,
о
чем
просит
меня
жизнь?
Dann
ist
das
für
mich
okay,
ich
verdien'
es
Тогда
со
мной
все
в
порядке,
я
этого
заслуживаю.
Wenn
nichts
mehr
kommt
und
morgen
Zeit
zu
gehn'
ist
Когда
больше
ничего
не
приходит,
и
завтра
пора
уходить
Dann
ist
jetzt
die
beste
Zeit
meines
Lebens
Тогда
сейчас
лучшее
время
в
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELOBIED HASCHIM, WUERDIG PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.