Sido - Bilder im Kopf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sido - Bilder im Kopf




Bilder im Kopf
Картинки в голове
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block
Я помню, как тогда, молодой и дикий в квартале,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt hab'n im Loft
Я помню, как мы впервые отдыхали в лофте,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
Es war einmal vor langer, langer Zeit
Это было давным-давно,
Vor 32 Jahren als Mama schwanger war
32 года назад, когда мама была беременна.
Sie schreit, denn ich komme
Она кричит, потому что я появляюсь на свет.
Ich war so süß ohne die Haare am Sack
Я был таким милым без волос на яйцах,
Aber die wachsen schon noch, warte mal ab
Но они ещё вырастут, подожди немного.
Ich bin im Osten aufgewachsen, bis ich neun war
Я вырос на востоке, до девяти лет,
Orangenes Licht und graue Häuser
Оранжевый свет и серые дома.
Dann der Aufbruch ins Neuland
Потом рывок в новую землю.
An der Entscheidung kann ich nicht nur Gutes lassen
В этом решении не всё было хорошо,
Denn es war nicht immer einfach für uns drei hier Fuß zu fassen
Потому что нам троим было нелегко здесь обосноваться.
Aber alles hat sich eben so ergeben, und mein Vater?
Но всё как-то само собой получилось, а мой отец?
Über den will ich nicht reden, ich erwarte nichts mehr
О нём я не хочу говорить, я больше ничего не жду.
Ich wollte keinem glauben, traute nur ein paar Gesichtern
Я никому не верил, доверял лишь нескольким лицам.
Nachts draußen, die Augen kannten nur Straßenlichter
Ночью на улице, глаза знали только уличные фонари.
Konserviert und archiviert, ich hab's gespeichert
Сохранено и архивировано, я это запомнил,
Paraphiert und nummeriert, damit ich's leicht hab'
Подписано и пронумеровано, чтобы мне было легко,
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
Когда воспоминания начнут медленно исчезать,
Weiß ich immerhin genau, wo man sie findet
Я хотя бы точно знаю, где их найти.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block
Я помню, как тогда, молодой и дикий в квартале,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt hab'n im Loft
Я помню, как мы впервые отдыхали в лофте,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
Damals auf'm Hof, mit Bobby und so
Тогда во дворе, с Бобби и всё такое,
Dieses Rapding, unser neues Hobby und so
Эта рэп-штука, наше новое хобби и всё такое,
Und dieses Grasding, zwei Gramm auf Commi und so
И эта травка, два грамма на комиссию и всё такое,
Wir haben geträumt wir wär'n ein Promi und so
Мы мечтали, что станем знаменитыми и всё такое.
Ich zog die Jordans mit den Löchern an
Я надевал дырявые Джорданы,
Und dann 'ne Runde Basketball
А потом играл в баскетбол.
In der Raucherecke stand Jamal am Marterpfahl
В курительной зоне Джамал стоял у позорного столба.
Ob wir Spaß hatten damals? Rate mal!
Было ли нам весело тогда? Угадай!
Aber die Schulbank haben wir nicht nur zum Spaß bemalt
Но школьную парту мы разрисовывали не только ради забавы.
Uni passte nicht in meine Welt, nicht mal 'n Halbsemester
Университет не вписывался в мой мир, даже на полсеместра.
Wir brauchten Geld, wir war'n Rebellen
Нам нужны были деньги, мы были бунтарями.
Wir wussten alles besser
Мы знали всё лучше всех.
Wir haben rumgehangen und Mucke gemacht
Мы слонялись без дела и делали музыку.
Das Mikrofon im Kleiderschrank
Микрофон в шкафу.
Wir haben gewusst, dass es klappt
Мы знали, что у нас получится.
Und jetzt ist es konserviert und archiviert, ich hab's gespeichert
И теперь это сохранено и архивировано, я это запомнил,
Paraphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Подписано и пронумеровано, чтобы мне было легко,
Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
Когда воспоминания начнут медленно исчезать,
Weiß ich immerhin genau wo man sie findet
Я хотя бы точно знаю, где их найти.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block
Я помню, как тогда, молодой и дикий в квартале,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt hab'n im Loft
Я помню, как мы впервые отдыхали в лофте,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
In meinem schwarzen Fotoalbum mit dem silbernen Knopf
В моём чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Sind viele Bilder von 'nem Typ mit 'nem silbernen Kopf
Много картинок парня с серебряной головой,
Und viele Bilder von guten Freunden
И много картинок хороших друзей,
Und Freunden, die Feinde wurden
И друзей, которые стали врагами,
Von Autos mit 1000 PS und Bräuten mit geilen Kurven
Машин с 1000 лошадиных сил и тёлок с классными изгибами,
Von Partys, von Konzerten, von den Brüchen, von den Ärzten
Вечеринок, концертов, переломов, врачей,
Von den Zeugnissen, dem letzten bis zum ersten
Свидетельств, от последнего до первого.
Ich hab' Bilder von den Feiertagen, Bilder von mei'm Opa
У меня есть картинки с праздников, картинки моего дедушки.
Ich war so verdammt traurig als er tot war doch
Мне было так чертовски грустно, когда он умер, но...
Ich hab' es konserviert und archiviert, ich hab's gespeichert
Я это сохранил и архивировал, я это запомнил,
Paraphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Подписано и пронумеровано, чтобы мне было легко,
Denn ich weiß genau, bei mir läuft's nicht für immer rund
Потому что я точно знаю, у меня не всегда всё будет гладко,
Doch was mir bleibt ist die Erinnerung
Но то, что останется со мной, - это воспоминания.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block
Я помню, как тогда, молодой и дикий в квартале,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
In einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
В чёрном фотоальбоме с серебряной застёжкой,
Bewahr' ich alle diese Bilder im Kopf
Храню я все эти картинки в голове.
Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt hab'n im Loft
Я помню, как мы впервые отдыхали в лофте,
Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Я храню эти картинки в голове.
Ich weiß noch
Я помню,
Ich weiß noch
Я помню.





Writer(s): BEATZARRE, DJOERKAEFF, SIDO


Attention! Feel free to leave feedback.