Lyrics and translation Sido - Blas mir ein
Yeah,
Ich
bins
Sido,
nur
falls
ihr
das
Cover
nicht
habt,
Йоу,
это
ваш
Sido,
если
вы
вдруг
не
нашли
обложку,
Und
nicht
nachlesen
könnt
von
wem
der
Song
ist
und
wie
der
heißt.
И
не
можете
прочитать,
чей
это
трек
и
как
называется.
Ich
klär
euch
mal
n
bisschen
auf.In
diesem
song
gehts
um...
Проясню
расклад.
В
этой
песне
речь
идёт
о...
...Ich
sag
mal...
nichts.Hier
gehts
um
gar
nichts.
...скажем
так...
ни
о
чём.
Здесь
вообще
ни
о
чём.
Einfach
Hibbi
di
Hip-Hop
alter
Просто
олдскульный
хип-хоп,
детка.
Back
to
the
roots
und
so
n
scheiß
Yeah.
Возвращение
к
истокам
и
всё
такое
дерьмо,
йоу.
Du
kommst
und
quatschst
mich
zu.Hä
was
willst
du?
Ты
подходишь
и
грузишь
меня.
Что
тебе
надо?
Ach
halt
dein
Maul,
Halt
die
fresse,
Mach
die
klappe
zu.
Да
закрой
ты
рот,
заткнись,
варежку
прикрой.
Ruf
mich
nich
an,
schreib
keine
nachrichten
ich
hab
zu
tun.
Не
звони
мне,
не
пиши
сообщения,
я
занят.
Ich
kann
dich
leider
nich
mit
in
den
re-call
nehmen
mach
n
schuh.
Я
не
могу
взять
тебя
с
собой
на
перезапись,
так
что
проваливай.
Ich
lass
mich
gehn,
ich
lass
mich
nich
verdrehn
du
musst
verstehn.
Я
отрываюсь,
не
парюсь,
ты
должна
понять.
Du
denkst
nur
warum
muss
ich
schon
wieder
diesen
wixer
sehn.
Ты
только
и
думаешь,
почему
я
опять
должен
видеть
этого
мудака.
Guck
auch
wenn
mich
jeder
disst.Mir
egal
ich
leb
damit.
Да
пусть
меня
все
диссят.
Мне
плевать,
я
живу
с
этим.
Mach
dir
keine
sorgen
um
mich
als
ob
du
mein
pfleger
bist.
Не
беспокойся
обо
мне,
как
будто
ты
мой
опекун.
Das
sind
die
geister
die
ich
rief,
das
bringt
es
mit
sich.
Это
те
демоны,
которых
я
вызываю,
это
обратная
сторона.
Sag
was
falsches
und
ihre
gemüter
werden
hitzig.
Скажешь
что-то
не
то,
и
их
настроение
будет
испорчено.
Du
sagst
das
gibts
nicht,
und
wenn
doch
das
gibt
sich.
Ты
говоришь,
что
такого
не
бывает,
а
если
и
бывает,
то
само
собой.
Egal
ich
antworte
einfach
mit
nem
gepflegten
fick
dich
Мне
всё
равно,
я
просто
отвечу
тебе
чётким
"пошла
ты".
Ich
versuch
es,
doch
ich
schaff
es
einfach
nich
brav
zu
sein.
Я
пытаюсь,
но
у
меня
просто
не
получается
быть
паинькой.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt,
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Anstatt
mich
voll
zu
quatschen
Blas
Mir
Ein.
Вместо
того,
чтобы
грузить
меня,
лучше
вдуй
мне.
Glaub
mir
ich
habs
versucht
doch
ich
kann
nur
ein
junge
von
der
straße
sein.
Поверь,
я
пытался,
но
я
могу
быть
только
пацаном
с
улицы.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Ich
hör
gar
nich
zu
komm
und
blas
mir
ein.
Я
вообще
не
слушаю,
давай,
вдуй
мне.
Ich
bin
dieser
einfach
auf
die
straße
pisser.
Я
тот
самый,
который
писает
на
улице.
Dieser
keine
antworten
auf
deine
blöden
Fragen
wisser(Ja
des
issa)
Тот
самый,
который
не
отвечает
на
твои
тупые
вопросы
(Да,
это
я).
Ich
bin
dieser
graß
genieser,
dieser
4-mal
stündlich
kiffer.
Я
тот
самый,
который
наслаждается
травой,
который
курит
4 раза
в
час.
Mit
dem
Doppel
namen
Sido-Bündchen-Schiffer
(Stimmt
des
issa)
С
двойным
именем
Сидо-Бундхен-Шиффер
(Да,
это
я).
Ich
fakel
nich
lange.Ich
nehm
mir
einfach
was
ich
brauch.
Я
долго
не
раздумываю.
Я
просто
беру
то,
что
мне
нужно.
Ich
will
heut
die
18-fache
gage
und
die
kasse
auch.
Сегодня
я
хочу
получить
в
18
раз
больше
гонорара
и
всю
кассу
тоже.
Ich
hab
zu
viel
hass
im
bauch.Und
den
lass
ich
raus.
У
меня
слишком
много
злости
внутри.
И
я
её
выпускаю.
Ich
werd
mit
bananen
werfen,
ihr
führt
euch
wie
affen
auf.
Я
буду
швыряться
бананами,
вы
ведёте
себя
как
обезьяны.
(Hurensohn)
Tschuldigung
lasst
uns
beide
vertragen.
(Сукин
сын)
Извини,
давай
помиримся.
Das
deine
mutter
ne
hure
ist
wollt
ich
eigendlich
sagen.
Я
просто
хотел
сказать,
что
твоя
мать
- шлюха.
Und
es
ist
egal
ob
ich
was
machen
darf
da
frag
ich
kein'
И
неважно,
могу
ли
я
что-то
сделать,
я
не
спрашиваю.
Nein
ich
kann
nich
artig
sein.
Blas
mir
ein.
Нет,
я
не
могу
быть
хорошим.
Вдуй
мне.
Ich
versuch
es,
doch
ich
schaff
es
einfach
nich
brav
zu
sein.
Я
пытаюсь,
но
у
меня
просто
не
получается
быть
паинькой.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt,
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Anstatt
mich
voll
zu
quatschen
Blas
Mir
Ein.
Вместо
того,
чтобы
грузить
меня,
лучше
вдуй
мне.
Glaub
mir
ich
habs
versucht
doch
ich
kann
nur
ein
junge
von
der
straße
sein.
Поверь,
я
пытался,
но
я
могу
быть
только
пацаном
с
улицы.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Ich
hör
gar
nich
zu
komm
und
blas
mir
ein.
Я
вообще
не
слушаю,
давай,
вдуй
мне.
Sei
du
ruhig
nett
zu
jedem,
stell
dich
immer
hinten
an.
Будь
хорошей
девочкой,
вежливой
со
всеми,
всегда
становись
в
конец
очереди.
Das
hält
uns
im
gleichgewicht
ich
seh
das
so
wie
Ying
und
Yang.
Это
поддерживает
баланс,
я
вижу
это
как
Инь
и
Ян.
So
wie
ping
und
pong,
so
wie
halli
und
galli.
Как
пинг
и
понг,
как
привет
и
пока.
So
wie
Ruck
und
zuck.So
wie
so
viel
dazu.
Как
раз-два.
В
общем,
много
чего
ещё.
Ich
bin
kein
doktor
kein
professor
und
kein
plutor.
Я
не
доктор,
не
профессор
и
не
плутоний.
Ich
war
auch
nie
der
streberjunge
ausm
schulchor.
Я
никогда
не
был
ботаником
из
школьного
хора.
Ich
war
der
eine
der
dir
immer
was
besorgt
hat.
Я
был
тем,
кто
всегда
всё
тебе
доставал.
Der,
der
sich
geprügelt
hat
nach
schulschluss
auf
dem
sportplatz.
Тем,
кто
дрался
после
школы
на
спортплощадке.
Und
jetzt
guck
mich
an,was
ist
blos
aus
mir
geworden.
А
теперь
посмотри
на
меня,
во
что
я
превратился.
Ich
glaub
damals
ist
der
positive
teil
in
mir
gestorben.
Кажется,
тогда
во
мне
умерла
вся
позитивная
часть.
Auch
wenn
ich
nervig
bin
ich
mach
das
nicht
mit
absicht.
Даже
когда
я
раздражаю,
я
делаю
это
не
специально.
Ich
habs
versucht
doch
ich
schaffs
nicht.
Я
пытался,
но
у
меня
не
получается.
Ich
versuch
es,
doch
ich
schaff
es
einfach
nich
brav
zu
sein.
Я
пытаюсь,
но
у
меня
просто
не
получается
быть
паинькой.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt,
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Anstatt
mich
voll
zu
quatschen
Blas
Mir
Ein.
Вместо
того,
чтобы
грузить
меня,
лучше
вдуй
мне.
Glaub
mir
ich
habs
versucht
doch
ich
kann
nur
ein
junge
von
der
straße
sein.
Поверь,
я
пытался,
но
я
могу
быть
только
пацаном
с
улицы.
Wenn
ich
euch
über
regeln
reden
höre
schlaf
ich
ein.
Когда
я
слышу
ваши
разговоры
о
правилах,
я
засыпаю.
Ich
muss
nich
unbedingt
jedem
hier
sympathisch
sein.
Я
не
обязан
нравиться
здесь
всем
и
каждому.
Ich
hör
gar
nich
zu
komm
und
blas
mir
ein.
Я
вообще
не
слушаю,
давай,
вдуй
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Djorkaeff, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.