Lyrics and translation Sido - Carmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
Sarah
ist
es
jetzt
vorbei
C
Сарой
все
кончено
Aber
ich
hab
'ne
Neue,
sie
heißt
Carmen
Но
меня
есть
новая
девушка,
её
зовут
Кармен
Aber
Carmen
mag
auch
kein
Hip
Hop
Но
Кармен
не
любит
хип-хоп
Carmen
steht
auf
Stevie
B
Кармен
фанатеет
от
Stevie
B
Hey
Girl,
ich
weiß
noch
als
ich
dich
das
erste
mal
sah
Эй
детка,
я
помню
как
увидел
тебя
в
первый
раз
Ich
kam
in
dein
Geschäft
und
du
warst
da
an
der
Bar
Я
зашел
в
магазин,
ты
стояла
за
барной
стойкой
Mit
einer
schönen
roten
Rose
im
Haar,
standst
du
da
(oh)
С
красивой
красной
розой
в
волосах,
ты
стояла
там
(оу)
Uh
Girl,
damit
ich
deinen
Namen
weiß
У,
детка,
тогда
я
узнал
твоё
имя
Hast
du
gesagt
dass
du
Carmen
heißt
Ты
сказала,
что
тебя
зовут
Кармен
2,
3 Piccolo
lügen
nicht
(oh)
2-3
Piccolo
не
врут
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
magst
Ты
сказала
что
я
тебе
нравлюсь
Das
du
nicht
fragst
nur
handelst
(auch
wenn's
dir
nicht
gefällt)
Что
ты
не
спрашиваешь,
а
делаешь
(даже
когда
тебе
не
нравится)
Und
das
ist
ganz
bestimmt
nicht
wegen
dem
Geld
И
это
абсолютно
точно
не
из
за
денег
Such
dir
'nen
Stern
aus
ich
besorg
ihn
für
dich
Выбери
звезду,
я
достану
её
для
тебя
Du
bist
das
ein
und
das
alles,
für
mich
Ты
одна
и
ты
для
меня
- всё
Für
dich
würd'
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Glaub
mir
eines
Tages
hol
ich
dich
da
raus
Поверь
мне,
однажды
я
тебя
отсюда
заберу
Für
dich
würd'
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Dann
gehen
für
dich
die
roten
Lichter
aus
Тогда
красные
фонари
погаснут
для
тебя
Oh
oh,
oh
oh
Оу
оу,
оу
оу
Hey
Girl,
als
wir
in
deinem
Raum
waren
Эй
детка,
когда
мы
были
в
твоей
комнате
Und
uns
verliebt
in
die
Augen
sahen
И
смотрели
друг
на
друга
влюбленными
глазами
Damals
sagtest
du
mein
verrückter
Sex
kostet
extra
(oh)
Тогда
ты
сказала
что
за
твой
сумасшедший
скс
надо
платить
дополнительно
(оу)
Uh
Girl,
mein
Kumpel
will
mich
warnen
dann
У,
детка,
мой
приятель
хотел
меня
предостеречь
Nennt
er
dich
Carmen
die
Samenbank
Он
называл
тебя
Кармен-банк
спермы
Ich
geb
ihm
zwei,
drei
Kinnhaken
nur
für
dich
(oh)
Я
дал
ему
в
челюсть
пару
раз
только
из-за
тебя
Du
hast
gesagt,
dass
du
mich
magst
Ты
сказала
что
я
тебе
нравлюсь
Das
du
nicht
fragst
nur
handelst
(auch
wenn's
dir
nicht
gefällt)
Что
ты
не
спрашиваешь,
а
делаешь
(даже
когда
тебе
не
нравится)
Und
das
ist
ganz
bestimmt
nicht
wegen
dem
Geld
И
это
абсолютно
точно
не
из
за
денег
Such
dir
'nen
Stern
aus
ich
besorg
ihn
für
dich
Выбери
звезду,
я
достану
её
для
тебя
Du
bist
das
ein
und
das
alles,
für
mich
Ты
одна
и
ты
для
меня
- всё
Für
dich
würd
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Glaub
mir
eines
Tages
hol
ich
dich
da
raus
Поверь
мне,
однажды
я
тебя
отсюда
заберу
Für
dich
würd
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Dann
gehen
für
dich
die
roten
Lichter
aus
Тогда
красные
фонари
погаснут
для
тебя
Für
dich
würd'
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Glaub
mir
eines
Tages
hol
ich
dich
daraus
Поверь
мне,
однажды
я
тебя
отсюда
заберу
Für
dich
würd
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Dann
gehen
für
dich
die
roten
Lichter
aus
Тогда
красные
фонари
погаснут
для
тебя
Oh
Carmen
du
Wunder
Оу,
Кармен,
ты
- чудо
Mein
Samen
läuft
grad
an
deinen
Haaren
herunter
Моя
сперма
стекает
по
твоим
волосам
Ich
zieh
'ne
Nase
für
hundert
Я
втянул
в
свой
нос
кокаин
за
100
евро
Dann
seh
ich
Farben
die
sagen
der
Abend
wir
unser
И
увидел
цвета,
говорящие
что
вечер
будет
наш
'Ne
halbe
Stunde
ist
zu
wenig
Zeit
Полчаса
это
слишком
мало
Bis
ich
dich
wieder
sehen
kann
vergeht
'ne
Ewigkeit
Пока
я
увижу
тебя
снова
пройдёт
целая
вечность
Ich
kann
das
nicht,
ich
kann
nicht
warten,
ich
weiß
du
wartest
auch
Я
не
могу,
я
не
могу
ждать,
я
знаю,
ты
тоже
ждёшь
Ich
halt
die
ganze
Nacht
wache
an
deinem
Gartenzaun
Я
провожу
всю
ночь
за
оградой
твоего
сада
Doch,
doch
du
kommst
nicht,
ich
steh
da
umsonst
Но
ты
не
выходишь,
я
стою
зря
Ich
seh
Anwälte,
Ärzte,
Lehrer
und
sonst
nichts
Я
вижу
адвокатов,
врачей,
учителей
и
больше
ничего
Die
Männer
gehen
ein
und
aus
Мужчины
приходят
и
уходят
Abtörn,
du
gehörst
mir
du
bist
meine
Frau
Обломись,
ты
принадлежишь
мне,
ты
моя
женщина
Jetzt
gibt
es
kein
erbarmen,
du
gehörst
in
meine
Arme
Это
несправедливо,
ты
принадлежишь
мне
So
soll
es
sein,
Amen
(Carmen)
Так
должно
быть,
Аминь
(Кармен)
Für
dich
würd
ich
sterben
Carmen
За
тебя
я
бы
умер,
Кармен
Hörst
du
das?
Ich
würde
sterben
für
dich
Ты
слышишь?
Я
бы
умер
за
тебя!
Sie
sagen
ich
bin
verrückt,
aber
was
die
anderen
sagen
interessiert
mich
nicht
Они
говорят,
что
я
сумасшедший,
но
меня
не
интересует,
что
говорят
другие
Du
gehörst
mir!
Hörst
du?
Ты
принадлежишь
мне!
Слышишь?
Du
Schlampe!
Du
verdammte
Hure!
Ich
bring
dich
um!
Ты
шлюха!
Ты
чёртова
сука!
Я
убью
тебя!
Nein,
tut
mir
leid.
Tut
mir
leid,
das
hab
ich
nicht
so
gemeint
Нет,
извини.
Извини,
я
не
это
имел
в
виду
Ich
lieb
dich
doch
Я
всё
же
люблю
тебя
Bitte
lieb
mich
doch
zurück
Пожалуйста,
ответь
взаимностью
Dann
gehen
für
dich
die
roten
Lichter
aus
Тогда
красные
фонари
погаснут
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WUERDIG PAUL, POMPETZKI MAREK, NZA PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.