Sido - Ein Teil von mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sido - Ein Teil von mir




Ein Teil von mir
Часть меня
Ich hab' deine Mutter kennen gelernt, als ich noch ein Niemand war
Я познакомился с твоей матерью, когда был ещё никем.
Ich hatte nichts, ich hatte niemanden doch sie war da
У меня ничего не было, у меня никого не было, но она была рядом.
Ich hab' bei ihr gewohnt
Я жил у неё.
Sie hat sich um mich gekümmert
Она заботилась обо мне.
Doch ich merkte schnell, dass das alles keinen Sinn hat
Но я быстро понял, что всё это бессмысленно.
Ohne Perspektiven, was konnte ich ihr schon bieten?
Без перспектив, что я мог ей предложить?
Jungs wie ich war'n für Mädchen doch nur Parasiten
Парни, как я, были для девушек просто паразитами.
Ich hatte Angst vor Verpflichtungen
Я боялся обязательств.
Ich war ein Streuner
Я был бродягой.
Ich zog den ganzen Tag mit Kumpels um die Häuser
Целыми днями я шатался с друзьями по улицам.
Wir haben uns oft gestritten
Мы часто ссорились.
Die Fetzen sind geflogen
Страсти накалялись.
Erst schreit man sich laut an
Сначала мы громко кричали друг на друга.
Dann glätten sich die Wogen
Потом всё успокаивалось.
Wir sind im Bett gelandet, wie kann das anders sein?
Мы оказывались в постели, как же иначе?
So ist das nunmal wenn die Frauen einem Mann verzeihen...
Так всегда бывает, когда женщины прощают мужчину...
So ging das jeden Tag weiter
Так продолжалось каждый день.
Bis zu dem tag als sie anrief und geweint hat
До того дня, когда она позвонила и заплакала.
Sie klang verzweifelt
Она звучала отчаянно.
Jetzt kam der Hammer
И тут как гром среди ясного неба.
Ich dachte sie sei fremd gegangen, doch sie war schwanger
Я думал, она изменила мне, но она была беременна.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun das du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свои ошибки, я докажу тебе это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich weiß jetzt alles wird gut
Я знаю, теперь всё будет хорошо.
Du zeigst es mir
Ты покажешь мне это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.
Ich wusste nicht wie das gehen soll, ich war erst 19 Jahre, nicht mit beiden Beinen auf dem Boden so wie heutzutage
Я не знал, как с этим справиться, мне было всего 19 лет, я не стоял твёрдо на ногах, как сейчас.
Ich war selbst noch ein Kind
Я сам был ещё ребёнком.
Wie sollt' ich dich erziehen?
Как я мог тебя воспитывать?
Warum soll Mama ein' nichtsnutzigen Kiffer lieben?
Почему мама должна любить никчёмного наркомана?
Ich bin gegangen, ja
Я ушёл, да.
Ich hab' sie im Stich gelassen
Я бросил её.
Und es tut mir so weh, ich hab' auch dich verlassen
И мне так больно, что я бросил и тебя.
Warscheinlich war's ein Fehler
Наверное, это была ошибка.
Und verdammt ich bereu' es
И, чёрт возьми, я жалею об этом.
Es tut mir Leid, ich kann versteh'n, wenn du von mir enttäuscht bist
Прости меня, я могу понять, если ты разочарован во мне.
Ich hab dein' ersten Schritt verpasst
Я пропустил твой первый шаг.
Bitte verzeih mir
Пожалуйста, прости меня.
Du hast dein erstes Wort gesagt
Ты сказал своё первое слово.
Ich war nicht bei dir
Меня не было рядом.
Dein erstes Haar, dein erster Zahn - jetzt ist es zu spät
Твой первый волос, твой первый зуб теперь уже слишком поздно.
Ich hab nur jeden Tag gehofft, dass es dir gut geht
Я каждый день только надеялся, что у тебя всё хорошо.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свои ошибки, я докажу тебе это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
Я знаю, теперь всё будет хорошо, ты покажешь мне это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.
Jetzt bist du sechs
Теперь тебе шесть.
Und guck mich an, ich bin ein Mann jetzt
И посмотри на меня, я теперь мужчина.
Bei dem plötzlich alles Gold wird, was er anfässt
У которого всё, к чему он прикасается, превращается в золото.
Und wie das Schicksal so spielt
И как это бывает по воле судьбы.
Ich traf ein' der ein' kannte
Я встретил одного человека, который знал другого.
Der ein' kannte mit der Nummer deiner Tante
Который знал номер твоей тёти.
Ich hab' da angerufen
Я позвонил туда.
Ich war so aufgeregt
Я был так взволнован.
Zum Glück hat deine Tante nicht gleich wieder aufgelegt
К счастью, твоя тётя не повесила трубку.
Und ich bin fast gestorben
И я чуть не умер.
Ich ging in die Knie
Я упал на колени.
Als ich dich wieder sah - du siehst aus wie Mini-Me
Когда я снова увидел тебя ты выглядишь как мини-я.
Ich bin so stolz auf dich
Я так горжусь тобой.
Ich geh nie wieder weg
Я больше никогда не уйду.
Ich bin jetzt da für dich
Теперь я здесь ради тебя.
Ich mach' mein' Fehler wieder wett
Я исправлю свои ошибки.
Ich werd alles dafür tun dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Du bist mein Fleisch und mein Blut
Ты моя плоть и кровь.
Mein Sohn ich liebe dich
Сын мой, я люблю тебя.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich mach mein' Fehler wieder gut, ich beweis' es dir
Я исправлю свои ошибки, я докажу тебе это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.
Du bist mein Sohn
Ты мой сын.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Ich werd' alles dafür tun, dass du zufrieden bist
Я сделаю всё, чтобы ты был счастлив.
Ich weiß jetzt alles wird gut, du zeigst es mir
Я знаю, теперь всё будет хорошо, ты покажешь мне это.
Du bist mein Fleisch, mein Blut
Ты моя плоть, моя кровь.
Du bist ein Teil von mir
Ты часть меня.





Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN


Attention! Feel free to leave feedback.