Lyrics and translation Sido - Ein Teil von mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
deine
Mutter
kennen
gelernt,
als
ich
noch
ein
Niemand
war
Я
познакомился
с
твоей
матерью,
когда
был
еще
никем
Ich
hatte
nichts,
ich
hatte
niemanden
doch
sie
war
da
У
меня
ничего
не
было,
у
меня
никого
не
было,
но
она
была
там
Ich
hab'
bei
ihr
gewohnt
Я
жил
с
ней
Sie
hat
sich
um
mich
gekümmert
Она
заботилась
обо
мне
Doch
ich
merkte
schnell,
dass
das
alles
keinen
Sinn
hat
Но
я
быстро
понял,
что
все
это
не
имеет
никакого
смысла
Ohne
Perspektiven,
was
konnte
ich
ihr
schon
bieten?
Без
перспектив,
что
я
уже
мог
ей
предложить?
Jungs
wie
ich
war'n
für
Mädchen
doch
nur
Parasiten
Такие
парни,
как
я,
были
просто
паразитами
для
девочек
Ich
hatte
Angst
vor
Verpflichtungen
Я
боялся
обязательств
Ich
war
ein
Streuner
Я
был
бродягой
Ich
zog
den
ganzen
Tag
mit
Kumpels
um
die
Häuser
Я
весь
день
бродил
по
домам
с
приятелями
Wir
haben
uns
oft
gestritten
Мы
часто
ссорились
Die
Fetzen
sind
geflogen
Разлетелись
клочья
Erst
schreit
man
sich
laut
an
Сначала
ты
громко
кричишь
друг
на
друга
Dann
glätten
sich
die
Wogen
Затем
волны
сглаживаются
Wir
sind
im
Bett
gelandet,
wie
kann
das
anders
sein?
Мы
оказались
в
постели,
как
это
может
быть
иначе?
So
ist
das
nunmal
wenn
die
Frauen
einem
Mann
verzeihen...
Так
и
сейчас,
когда
женщины
прощают
мужчину...
So
ging
das
jeden
Tag
weiter
Так
продолжалось
каждый
день
Bis
zu
dem
tag
als
sie
anrief
und
geweint
hat
До
того
дня,
когда
она
позвонила
и
заплакала
Sie
klang
verzweifelt
Они
отчаянно
звук
Jetzt
kam
der
Hammer
Теперь
пришел
молоток
Ich
dachte
sie
sei
fremd
gegangen,
doch
sie
war
schwanger
Я
думал,
что
она
ушла
чужой,
но
она
была
беременна
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun
das
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
mach
mein'
Fehler
wieder
gut,
ich
beweis'
es
dir
Я
исправлю
свою'
ошибку,
я
докажу'
тебе
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut
Теперь
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
Du
zeigst
es
mir
Ты
покажешь
мне
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Ich
wusste
nicht
wie
das
gehen
soll,
ich
war
erst
19
Jahre,
nicht
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
so
wie
heutzutage
Я
не
знал,
как
это
сделать,
мне
было
всего
19
лет,
а
не
с
обеими
ногами
на
полу,
как
в
наши
дни
Ich
war
selbst
noch
ein
Kind
Я
сам
был
еще
ребенком
Wie
sollt'
ich
dich
erziehen?
Как
мне
тебя
воспитывать?
Warum
soll
Mama
ein'
nichtsnutzigen
Kiffer
lieben?
Почему
мама
должна
любить
бесполезного
придурка?
Ich
bin
gegangen,
ja
Я
ушел,
да
Ich
hab'
sie
im
Stich
gelassen
Я
подвел
ее
Und
es
tut
mir
so
weh,
ich
hab'
auch
dich
verlassen
И
мне
так
больно,
я
тоже
оставил
тебя
Warscheinlich
war's
ein
Fehler
Похоже,
это
была
ошибка
Und
verdammt
ich
bereu'
es
И,
черт
возьми,
я
сожалею
об
этом
Es
tut
mir
Leid,
ich
kann
versteh'n,
wenn
du
von
mir
enttäuscht
bist
Прости,
я
могу
понять,
если
ты
разочарован
мной
Ich
hab
dein'
ersten
Schritt
verpasst
Я
пропустил
твой
первый
шаг
Bitte
verzeih
mir
Пожалуйста,
прости
меня
Du
hast
dein
erstes
Wort
gesagt
Ты
сказал
свое
первое
слово
Ich
war
nicht
bei
dir
Я
не
был
с
тобой
Dein
erstes
Haar,
dein
erster
Zahn
- jetzt
ist
es
zu
spät
Твой
первый
волос,
твой
первый
зуб
- теперь
уже
слишком
поздно
Ich
hab
nur
jeden
Tag
gehofft,
dass
es
dir
gut
geht
Я
просто
каждый
день
надеялся,
что
с
тобой
все
в
порядке
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
mach
mein'
Fehler
wieder
gut,
ich
beweis'
es
dir
Я
исправлю
свою'
ошибку,
я
докажу'
тебе
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
что
теперь
все
будет
хорошо,
ты
мне
покажешь
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Jetzt
bist
du
sechs
Теперь
тебе
шесть
Und
guck
mich
an,
ich
bin
ein
Mann
jetzt
И
посмотри
на
меня,
я
мужчина
сейчас
Bei
dem
plötzlich
alles
Gold
wird,
was
er
anfässt
В
котором
вдруг
становится
золотом
все,
к
чему
он
прикасается
Und
wie
das
Schicksal
so
spielt
И
как
судьба
играет
так
Ich
traf
ein'
der
ein'
kannte
Я
встретил
одного'
который
знал
одного'
Der
ein'
kannte
mit
der
Nummer
deiner
Tante
Тот,
кто
знал
номер
твоей
тети
Ich
hab'
da
angerufen
Я
позвонил
туда
Ich
war
so
aufgeregt
Я
был
так
взволнован
Zum
Glück
hat
deine
Tante
nicht
gleich
wieder
aufgelegt
К
счастью,
твоя
тетя
не
повесила
трубку
сразу
Und
ich
bin
fast
gestorben
И
я
чуть
не
умер
Ich
ging
in
die
Knie
Я
опустился
на
колени
Als
ich
dich
wieder
sah
- du
siehst
aus
wie
Mini-Me
Когда
я
снова
увидел
тебя
- ты
выглядишь
как
мини-я
Ich
bin
so
stolz
auf
dich
Я
так
горжусь
тобой
Ich
geh
nie
wieder
weg
Я
больше
никогда
не
уйду
Ich
bin
jetzt
da
für
dich
Теперь
я
здесь
для
тебя
Ich
mach'
mein'
Fehler
wieder
wett
Я
исправляю"свою"
ошибку
Ich
werd
alles
dafür
tun
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Du
bist
mein
Fleisch
und
mein
Blut
Ты
моя
плоть
и
моя
кровь
Mein
Sohn
ich
liebe
dich
Мой
сын,
я
люблю
тебя
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
mach
mein'
Fehler
wieder
gut,
ich
beweis'
es
dir
Я
исправлю
свою'
ошибку,
я
докажу'
тебе
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Du
bist
mein
Sohn
Ты
мой
сын
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
Ich
werd'
alles
dafür
tun,
dass
du
zufrieden
bist
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
ты
был
доволен
Ich
weiß
jetzt
alles
wird
gut,
du
zeigst
es
mir
Я
знаю,
что
теперь
все
будет
хорошо,
ты
мне
покажешь
Du
bist
mein
Fleisch,
mein
Blut
Ты
моя
плоть,
моя
кровь
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Ты
часть
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL WUERDIG, MAREK POMPETZKI, PAUL NEUMANN
Album
Ich
date of release
01-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.