Lyrics and translation Sido - Endstation (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damit
ihr's
alle
wisst,
die
Blutzbrüdaz
gibts
nicht
mehr.
Чтобы
вы
все
знали,
братства
крови
больше
не
существует.
Es
hätte
schon
sein
können,
doch
das
is
mir
der
Mist
nicht
wert
Это
могло
бы
быть
так,
но
для
меня
это
не
стоит
того
дерьма
Und
Eddy
denk
mal
kurz
daran
was
wär
wenn
ich
nicht
wär?
И
Эдди,
подумай
на
минутку,
что
было
бы,
если
бы
меня
не
было?
Sag
mal
wo
kommen
deine
Hits
denn
her?
Скажи,
откуда
берутся
твои
хиты?
Verstehste
was
ich
meine?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Alles
aus
meiner
Feder,
der
Typ
rappt
meine
Texte,
Все
из-под
моего
пера,
парень
читает
мои
тексты,
Meine
Wörter,
meine
Sätze,
meine
Babys,
meine
Schätze.
Мои
слова,
мои
фразы,
мои
дети,
мои
сокровища.
Und
euch
allen
macht
er
vor
das
alles
stammt
aus
seiner
Hand?
И
всех
вас
он
выставляет
напоказ,
что
все
это
происходит
от
его
руки?
Auf
keinsten
man!
Ни
за
что
на
свете!
Ich
glaub
eher
das
er
nicht
mal
richtig
schreiben
kann.
Я
скорее
верю,
что
он
даже
не
умеет
правильно
писать.
Weist
du
noch
wir
sind
miteinander
groß
geworden.
Ты
все
еще
знаешь,
что
мы
выросли
вместе.
Freunde
bis
zum
tot
haben
wir
uns
damals
aufm
Hof
geschworen.
Друзьями
до
смерти
мы
тогда
поклялись
друг
другу
во
дворе.
Wir
wolltens
besser
machen
als
der
ganze
Haufen
andrer.
Мы
хотели
добиться
большего
успеха,
чем
вся
эта
куча
других.
Doch
auch
uns
treibt
Geld
jetzt
langsam
auseinander.
Но
и
нас
деньги
теперь
потихоньку
разъединяют.
Was
ist
los?
Что
случилось?
Weil
du
ein
Geier
bist,
so
Geld
geil
nicht
zu
fassen
Потому
что
ты
стервятник,
такие
деньги
возбуждают,
что
за
них
не
ухватиться
Kaum
hat
Sony
Geld
gegeben
haste
Fusko
sitzen
lassen.
Едва
Sony
дала
деньги,
как
Фуско
поспешил
сесть.
Ich
wusste
damals
schon
das
dass
uns
beide
spliten
kann.
В
то
время
я
уже
знал,
что
это
может
разлучить
нас
обоих.
Doch
für
dich
bin
ich
mit
gegangen
mitgefangen
mitgehangen.
Но
ради
тебя
я
пошел
с
захваченный
в
плен
повешенный.
Dann
fing
die
Scheiße
an
Rotes
lies
die
Quoten
sinken
А
потом
началось
дерьмо,
и
я
прочитал,
что
коэффициенты
снижаются
Rotes
steht
auf
Rotes
hinten
alle
wollten
Rotes
liken.
Красное
на
красном
сзади
все
хотели
понравиться
красному.
Ich
war
nur
gut
genug
die
Texte
zu
schreiben.
Я
был
достаточно
хорош
только
для
того,
чтобы
писать
тексты.
Aber
von
mir
gibts
kein
Reim
du
machst
das
jetzt
allein.
Но
от
меня
нет
никакого
толку,
что
ты
делаешь
это
сейчас
одна.
Oder
fragt
Facher
ich
hoffe
er
steht
noch
da
hinten
Или
спрашивает
Фахер
я
надеюсь,
что
он
все
еще
там
Son
arroganter
Bonze
mit
nem
Boxer
Zinken.
Сын
высокомерного
бонзы
с
зубцами
боксера.
Da
isser
ja
guckt
ihn
euch
an,
Посмотрите,
как
он
ест,
ведь
вы
смотрите
на
него,
Der
Mann
hat
nur
Armani
Boss
und
Gucci
im
Schrank
У
мужчины
в
шкафу
есть
только
Armani
Boss
и
Gucci
Mane
Facher
klingt
wie
Mother
Fucker
Мане
Фахер
звучит
как
ублюдок
Ja
das
klingt
gleich
doch
das
is
im
scheiß
egal
denn
er
ist
stink
reich
Да,
это
звучит
так
же,
но
это
не
имеет
значения,
потому
что
он
чертовски
богат
Diesen
schönen
Mantel
hat
er
sich
heut
erst
gekauft
Это
красивое
пальто
он
купил
только
сегодня
Denn
er
sucht
sich
dumme
Leute
und
beutet
sie
aus.
Потому
что
он
ищет
глупых
людей
и
эксплуатирует
их.
Nicht
mit
mir
du
Penner
Не
со
мной,
ты,
придурок
Du
willst
mein
Album
und
willst
Eddy
es
dann
rappen
lassen
Тебе
нужен
мой
альбом,
а
потом
ты
хочешь,
чтобы
Эдди
прочитал
его
рэп
Du
kriegst
en
scheiß
als
würdest
du
in
die
Toilette
fassen.
Ты
ведешь
себя
так,
как
будто
собираешься
нырнуть
в
унитаз.
Auch
wenn
ich
nichts
hab
weil
in
diesem
Album
alles
steckt
Даже
если
у
меня
ничего
нет,
потому
что
в
этом
альбоме
есть
все
Kriegst
du
es
jetz
umsonst
im
Internet.
Fick
Dich
Ты
и
так
получаешь
это
бесплатно
в
Интернете.
пошел
ты
Und
Eddy
fick
dich
auch
du
hättest
nur
mal
hinsehen
müssen
И
Эдди,
черт
возьми,
ты
тоже,
тебе
просто
нужно
было
на
это
посмотреть
Anstatt
dich
für
mich
einzusetzen
fällst
du
mir
in
den
Rücken.
Вместо
того,
чтобы
заступиться
за
меня,
ты
подставляешь
мне
спину.
Unsere
Wege
trennen
sich
ich
glaub
das
es
besser
ist
Наши
пути
расходятся,
я
верю,
что
так
будет
лучше
Wir
hatten
ne
schöne
Zeit
glaub
mir
ich
vergess
das
nicht.
Мы
прекрасно
провели
время,
поверь
мне,
я
этого
не
забуду.
So
ist
das
Leben
man
ich
sehs
ein
du
gehst
jetz
deinen
Weg
ich
geh
mein
Такова
жизнь,
которую
ты
ведешь,
я
вижу,
ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим
Und
auch
wenn
mir
ab
heute
nix
mehr
bleibt
И
даже
если
с
сегодняшнего
дня
у
меня
ничего
не
останется
Die
Hauptsache
ist
ihr
wisst
bescheid
Ahhyy
Главное,
что
вы,
ребята,
знаете,
Аххыы
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Вы
уже
знаете
правду
об
Эдди
Гангстере
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
бандит,
нет,
он
сын
банкира
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
было
ли
это
так,
я
отвечу,
что
уже
думаю
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
Blutzbrüdaz
это
конечная
остановка
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Вы
уже
знаете
правду
об
Эдди
Гангстере
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
бандит,
нет,
он
сын
банкира
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
было
ли
это
так,
я
отвечу,
что
уже
думаю
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
Blutzbrüdaz
это
конечная
остановка
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Вы
уже
знаете
правду
об
Эдди
Гангстере
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
бандит,
нет,
он
сын
банкира
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
было
ли
это
так,
я
отвечу,
что
уже
думаю
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
Blutzbrüdaz
это
конечная
остановка
Kennt
ihr
die
Wahrheit
über
Eddy
Gangster
schon
Вы
уже
знаете
правду
об
Эдди
Гангстере
Er
ist
kein
Gangster
nein
er
ist
ein
Bänkerssohn
Он
не
бандит,
нет,
он
сын
банкира
Wenn
du
mich
fragst
ob
es
das
war
sag
ich
ich
denk
mal
schon
Если
ты
спросишь
меня,
было
ли
это
так,
я
отвечу,
что
уже
думаю
Für
die
Blutzbrüdaz
ist
das
hier
die
Endstation
Для
Blutzbrüdaz
это
конечная
остановка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WUERDIG PAUL, ELOBIED HASCHIM
Attention! Feel free to leave feedback.