Lyrics and translation Sido - Fühl dich frei
Wichtig
ist,
dass
du
dich
nicht
verstellst
Важно
то,
что
ты
не
притворяешься
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Der
der
es
am
besten
weiß
bist
du
selbst
Тот,
кто
знает
это
лучше
всего,
- это
ты
сам
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Lass
dir
nichts
erzähln
von
deinem
Gegenüber
Не
позволяй
ничему
говорить
тебе
о
твоем
визави
Wenn
eure
Meinungen
nur
kollidiern,
dann
redet
drüber
Если
ваши
мнения
просто
расходятся,
тогда
обсудите
это
Ganz
egal
wie
du
das
siehst,
drück
es
aus
Независимо
от
того,
как
ты
на
это
смотришь,
выражай
это
Du
machst
dich
nicht
nur
beliebt,
wenn
du
Brücken
baust
Ты
делаешь
себя
популярным
не
только
тогда,
когда
строишь
мосты
Mach
dich
grade,
beuge
oder
bück
dich
nie
Выпрямись,
никогда
не
наклоняйся
и
не
наклоняйся
Du
musst
dir
klar
sein,
nur
du
bist
deines
Glückes
Schmied
Ты
должен
четко
понимать,
что
только
ты
кузнец
своего
счастья
Zeig
nur
das
was
du
zeigen
willst
Показывай
только
то,
что
хочешь
показать
Und
denk
daran,
wer
nicht
schreit
bekommt
auch
keine
Milch
И
помни,
тот,
кто
не
кричит,
тоже
не
получает
молока
Schaff
dir
Platz
wenn
dir
dein
Umfeld
zu
eng
is
Освободите
себе
место,
если
ваше
окружение
слишком
тесное
для
вас
Geh
und
hols
dir,
weil
du
es
nicht
geschenkt
kriegst
Иди
и
возьми,
потому
что
тебе
это
не
подарили
Weil
deine
Zeit
hier
nur
begrenzt
is,
genieß
dein
Leben
ständig
Поскольку
ваше
время
здесь
ограничено,
наслаждайтесь
своей
жизнью
постоянно
Du
bist
länger
tot
als
lebendig
Ты
мертв
дольше,
чем
жив
Verstehst
du
Ты
понимаешь
Wichtig
ist,
dass
du
dich
nicht
verstellst
Важно
то,
что
ты
не
притворяешься
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Der
der
es
am
besten
weiß
bist
du
selbst
Тот,
кто
знает
это
лучше
всего,
- это
ты
сам
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Die
meisten
ihrer
Worte
sind
der
pure
Schwachsinn
Большинство
ее
слов-чистая
чушь
Lehn
dich
auf,
keine
Gefahr
is
dem
Mut
gewachsen
Встань,
никакая
опасность
не
сравнится
с
мужеством.
Mach
das
Beste
draus,
wenn
sie
gemein
sind
Старайся
изо
всех
сил,
когда
они
ведут
себя
подло
Kluge
Leute
lernen
auch
von
ihren
Feinden
Умные
люди
тоже
учатся
у
своих
врагов
Immer
wenn
sie
etwas
wollen
sagst
du
nicht
nein
Всякий
раз,
когда
они
чего-то
хотят,
ты
не
говоришь
"нет".
Doch
wer
für
alles
offen
is,
kann
nicht
ganz
dicht
sein
Но
тот,
кто
открыт
для
всего,
не
может
быть
полностью
закрытым
Wer
kriecht
kann
nicht
stolpern,
denkst
du
dir
Тот,
кто
ползет,
не
может
споткнуться,
как
ты
думаешь
Doch
wenn
wir
aufgeben,
enden
wir
Но
если
мы
сдадимся,
мы
в
конечном
итоге
Soll
das
alles
sein?
Nein,
das
wars
noch
längst
nicht
Это
все,
что
должно
быть?
Нет,
это
еще
далеко
не
все
Wenn
du
fällst,
hoff
ich
du
fängst
dich
Если
ты
упадешь,
я
надеюсь,
ты
поймаешь
себя
Weil
deine
Zeit
hier
nur
begrenzt
is,
genieß
dein
Leben
ständig
Поскольку
ваше
время
здесь
ограничено,
наслаждайтесь
своей
жизнью
постоянно
Du
bist
länger
tot
als
lebendig
Ты
мертв
дольше,
чем
жив
Verstehst
du
Ты
понимаешь
Wichtig
ist,
dass
du
dich
nicht
verstellst
Важно
то,
что
ты
не
притворяешься
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Der
der
es
am
besten
weiß
bist
du
selbst
Тот,
кто
знает
это
лучше
всего,
- это
ты
сам
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
wenn
dir
das
Wasser
bis
zum
Hals
steht
Не
опускай
голову,
когда
вода
доходит
тебе
до
шеи
Halt
dich
fest,
wenn
ein
Sturm
durch
deinen
Wald
weht
Держись
крепче,
когда
в
твоем
лесу
бушует
буря
Merk
dir
dis,
mach
nur
wonach
deinem
Herzen
is
Запомни
это,
делай
только
то,
что
тебе
по
сердцу.
Jede
lange
Reise
beginnt
mit
dem
ersten
Schritt
Любое
долгое
путешествие
начинается
с
первого
шага
Wahre
Worte
sind
nicht
immer
schön,
schöne
Worte
sind
nicht
immer
wahr,
also
hinterfrag
Настоящие
слова
не
всегда
красивы,
красивые
слова
не
всегда
правдивы,
так
что
задавайте
вопросы
Mach
das
Fenster
auf,
lehne
dich
hinaus
Открой
окно,
высунись
Träume
nicht
dein
Leben,
lebe
deinen
Traum
Не
мечтай
о
своей
жизни,
живи
своей
мечтой.
Wenn
du
willst
dass
sich
was
ändert
musst
du
jetzt
dran
glauben
Если
ты
хочешь,
чтобы
что-то
изменилось,
ты
должен
поверить
в
это
сейчас
Aus
jedem
Stein
auf
deinen
Wegen
kannst
du
etwas
baun'
Из
каждого
камня
на
твоем
пути
ты
можешь
что-то
построить.
Arbeite
an
dir,
und
Zufriedenheit
is
dein
Lohn
Работай
над
собой,
и
удовлетворение
- твоя
награда
Sei
du
selbst,
denn
alle
andern
gibt
es
schon
Будь
собой,
потому
что
все
остальные
уже
существуют
Wichtig
ist,
dass
du
dich
nicht
verstellst
Важно
то,
что
ты
не
притворяешься
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Der
der
es
am
besten
weiß
bist
du
selbst
Тот,
кто
знает
это
лучше
всего,
- это
ты
сам
Richtig
is
was
du
für
richtig
hältst
Правильно
- это
то,
что
ты
считаешь
правильным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Fühl
dich
frei
Чувствуй
себя
свободным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): POMPETZKI MAREK, WUERDIG PAUL, REMMLER CECIL, NEUMANN PAUL, CWERTNIA MARK
Attention! Feel free to leave feedback.