Lyrics and translation Sido - Geburtstag (Neue Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geburtstag (Neue Version)
День рождения (Новая версия)
Jo,
heute
ist
mein
Geburtstag!
Да,
сегодня
мой
день
рождения!
Freunde,
Verwandte,
kommt
alle
zu
mir,
wir
machen
Party
heute!
Друзья,
родные,
все
ко
мне,
сегодня
у
нас
вечеринка!
Heut'
ist
mein
großer
Tag,
Сегодня
мой
главный
день,
Heut'
mach
ich
was
ich
mag
Сегодня
делаю,
что
хочу
Ich
feier'
heut'
'nen
ganz
besonderen
Anlass!
Сегодня
праздную
особый
случай!
Ich
vergess'
die
Sorgen
jetzt
und
denk
nur
noch
an
Morgen,
Забываю
о
заботах
и
думаю
только
о
завтрашнем
дне,
Denn
ich
weiß
genau
ab
heut'
wird
alles
anders!
Ведь
точно
знаю,
с
сегодняшнего
дня
всё
изменится!
Ich
würd'
mich
freuen
über
einen
Anruf
Обрадуюсь
звонку
Oder
vielleicht
auch
ein
Geschenk
Или,
может
быть,
подарку
Oder
einfach
irgendeine
kleine
Geste,
die
mir
zeigt,
dass
ihr
an
mich
denkt
Или
просто
какому-нибудь
маленькому
жесту,
который
покажет,
что
вы
обо
мне
помните
Happy
Birthday
С
днём
рождения
Guck
mal,
die
Sonne
scheint
als
würde
sie
mir
gratulieren,
Смотри,
солнце
светит,
как
будто
поздравляет
меня,
Hörst
du
das
heut'
soll
ich
leben
hat
sie
gesagt
zu
mir
Слышишь?
Сегодня
я
должен
жить,
сказало
оно
мне
Aus
den
Federn
wach
werden,
ich
will
nichts
verpassen
heute
Проснуться
ни
свет
ни
заря,
ничего
не
хочу
пропустить
сегодня
Heut'
lass
ich
es
krachen
Leute
Сегодня
оторвусь,
народ
Ich
hab
Geburtstag
У
меня
день
рождения
Ich
kaufe
10
Flaschen
Sekt
Куплю
10
бутылок
шампанского
Ich
werd'
'nen
Kuchen
backen
Испеку
торт
Mit
den
guten
Macken
С
изюминкой
Das
wird
Stimmung
in
der
Bude
machen
Будет
весело
Alles
ist
geschmückt
Всё
украшено
Hier
ist
es
bunter
als
'ne
Packung
Smarties
Здесь
ярче,
чем
пачка
Смартис
Ich
bin
aufgeregt
Я
взволнован
Vielleicht
gibt's
auch
'ne
Überraschungsparty
Может,
будет
вечеринка-сюрприз
Wie
auch
immer
heut'
wird
gefeiert
Как
бы
то
ни
было,
сегодня
праздник
Geschenke
ausgepackt
und
falls
mich
jemand
in
den
Club
mit
nimmt
Распаковка
подарков,
и
если
кто-нибудь
возьмет
меня
в
клуб
Geb'
ich
ein
aus
heut'
Nacht
Угощаю
сегодня
ночью
Ich
koch
euch
was,
irgendwas
Приготовлю
вам
что-нибудь,
что
угодно
Hauptsache
ihr
vergesst
mich
nicht
Главное,
чтобы
вы
меня
не
забыли
Ich
weiß,
dass
eine
wahre
Freundschaft
niemals
zu
ersetzen
ist
Я
знаю,
что
настоящую
дружбу
ничем
не
заменить
Ich
check'
nochmal
die
Gästeliste,
Ещё
раз
проверю
список
гостей,
Üb'
nochmal
die
besten
Witze
Повторю
лучшие
шутки
Ich
hab
so
viel
gekocht
Я
столько
всего
наготовил
Sie
sollen
bloß
vorher
nichts
essen
bitte
Только,
пожалуйста,
ничего
не
ешьте
до
этого
Einfach
nur
vorbei
kommen
und
den
schönen
Tag
genießen,
Просто
приходите
и
наслаждайтесь
прекрасным
днём,
Denn
was
kann
uns
schon
passieren
an
einem
schönen
Tag
wie
diesem
Ведь
что
может
случиться
с
нами
в
такой
прекрасный
день,
как
этот
Heut'
ist
mein
großer
Tag
Сегодня
мой
главный
день
Heut'
mach
ich
was
ich
mag
Сегодня
делаю,
что
хочу
Ich
feier'
heut'
'nen
ganz
besonderen
Anlass
Сегодня
праздную
особый
случай
Ich
vergess'
die
Sorgen
jetzt
und
denk
nur
noch
an
Morgen,
Забываю
о
заботах
и
думаю
только
о
завтрашнем
дне,
Denn
ich
weiß
genau
ab
heut'
wird
alles
anders!
Ведь
точно
знаю,
с
сегодняшнего
дня
всё
изменится!
Ich
würd'
mich
freuen
über
einen
Anruf
Обрадуюсь
звонку
Oder
vielleicht
auch
ein
Geschenk
Или,
может
быть,
подарку
Oder
einfach
irgendeine
kleine
Geste,
die
mir
zeigt,
dass
ihr
an
mich
denkt
Или
просто
какому-нибудь
маленькому
жесту,
который
покажет,
что
вы
обо
мне
помните
Happy
Birthday
С
днём
рождения
Alles
klar
ich
bin
soweit
Всё,
я
готов
Von
mir
aus
kann
es
losgehen
Можно
начинать
Meine
Uhr
zeigt
schon
halb
drei
Мои
часы
показывают
уже
половину
третьего
Vielleicht
blieb
sie
auch
bloß
stehen
А
может,
они
просто
остановились
Noch
ist
keiner
da,
Никого
ещё
нет,
Es
hat
noch
immer
niemand
angerufen
und
so
langsam
Всё
ещё
никто
не
позвонил,
и
потихоньку
Hab
ich
mich
schon
satt
gegessen
an
dem
Kuchen
Я
уже
объелся
тортом
Mir
wird
schlecht,
Меня
тошнит,
Viertel
sechs
Nase
ziehen,
Без
четверти
шесть,
вздремнуть,
Bestimmt
wird
doch
noch
jemand
kommen
und
alles
wieder
gerade
biegen
Наверняка
кто-нибудь
ещё
придёт
и
всё
исправит
Drei
Flaschen
Sekt
leer
Три
бутылки
шампанского
пустые
Ich
guck
schon
als
wenn's
sechs
wären,
doch
die
harte
Wahrheit
lässt
sich
nicht
so
einfach
wegsperren
Я
выгляжу,
как
будто
выпил
шесть,
но
горькую
правду
не
так-то
просто
спрятать
Ich
glaub
sie
haben
mich
vergessen
Кажется,
они
меня
забыли
Einfach
eiskalt
sitzen
lassen,
Просто
хладнокровно
кинули,
Ist
doch
nicht
zu
fassen,
Не
может
быть,
Da
kam
bestimmt
was
dazwischen,
was
denn
sonst,
Наверняка
что-то
случилось,
что
же
ещё,
Oder
doch
nicht,
vielleicht
raff
ich
das
nicht
Или
нет,
может,
я
чего-то
не
понимаю
Hab
ich
irgendwas
falsch
gemacht
und
jetzt
hassen
sie
mich?
Я
что-то
сделал
не
так,
и
теперь
они
меня
ненавидят?
Verdammt
ich
ruf
jetzt
an
mir
egal
auch
wenn
ich
das
Geburtstagskind
bin,
Чёрт,
я
позвоню
сейчас,
мне
всё
равно,
даже
если
я
именинник,
Man
so'n
Kack
niemand
nimmt
ab,
Вот
дерьмо,
никто
не
отвечает,
Jetzt
sag
mir
wo
ist
da
der
Sinn
Скажите
мне,
в
чём
смысл
Einfach
ins
Nirvana
trinken,
Просто
напиться
в
стельку,
Vielleicht
raff's
ich
dann,
Может,
тогда
пойму,
Ich
hab
die
Party-Pappe
satt
Мне
надоела
эта
праздничная
мишура
Jetzt
wird
mein
schöner
Tag
zur
Nacht
Теперь
мой
прекрасный
день
превращается
в
ночь
Heut'
ist
mein
großer
Tag,
Сегодня
мой
главный
день
Heut'
mach
ich
was
ich
mag
Сегодня
делаю,
что
хочу
Ich
feier'
heut
'nen
ganz
besonderen
Anlass!
Сегодня
праздную
особый
случай!
Ich
vergess'
die
Sorgen
jetzt
und
denk
nur
noch
an
Morgen,
Забываю
о
заботах
и
думаю
только
о
завтрашнем
дне,
Denn
ich
weiß
genau
ab
heut'
wird
alles
anders!
Ведь
точно
знаю,
с
сегодняшнего
дня
всё
изменится!
Doch
es
kam
nicht
mal
ein
Anruf
Но
не
было
даже
звонка
Ganz
zu
schweigen
von
'nem
Geschenk,
Не
говоря
уже
о
подарке,
Nicht
mal
irgendeine
kleine
Geste,
die
mir
zeigt,
dass
ihr
an
mich
denkt
Даже
никакого
маленького
жеста,
который
показал
бы,
что
вы
обо
мне
помните
Nein
ihr
lasst
mich
hier
alleine
Нет,
вы
оставляете
меня
здесь
одного
Jetzt
habt
ihr
den
ganzen
Spaß
verpasst
Теперь
вы
всё
пропустили
Ihr
seit
ein
Haufen
undankbarer
Schweine,
Вы
кучка
неблагодарных
свиней,
Ihr
werdet
schon
sehen,
was
ihr
davon
habt
Ещё
посмотрите,
что
вы
от
этого
получите
Das
macht
mir
alles
keinen
Spaß
mehr,
Мне
всё
это
больше
не
нравится,
Was
macht
ihr
mit
meinem
armen
Herz,
Что
вы
делаете
с
моим
бедным
сердцем,
Ich
trink
das
letzte
Glas
leer,
Я
допиваю
последний
бокал,
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Arzt
mehr
Теперь
мне
уже
ни
один
врач
не
поможет
Ich
hab
'nen
guten
Plan,
У
меня
есть
хороший
план,
Der
regelt
das
Он
всё
уладит
Na
los
Freunde
haltet
mich
auf,
wenn
ihr
was
dagegen
habt
Ну
же,
друзья,
остановите
меня,
если
вы
против
Ich
heb'
jetzt
ab,
nimm
den
Löffel
geb'
ihn
ab,
Я
взлетаю,
беру
ложку,
откладываю
её,
Damit
ihr
alle
seht
ich
hab
dieses
einsame
Leben
satt,
hier
fehlt
mir
was
Чтобы
вы
все
видели,
что
мне
надоела
эта
одинокая
жизнь,
мне
здесь
чего-то
не
хватает
Ich
weine
wie
ein
kleines
Kind,
Я
плачу,
как
маленький
ребенок,
Weil
ich
heute
alleine
bin
Потому
что
сегодня
я
один
Ohne
Freund
macht
das
Leben
keinen
Sinn,
nein
das
stimmt
Без
друзей
жизнь
не
имеет
смысла,
да,
это
правда
Es
ist
so
weit,
das
war's
mein
junges
Leben
endet
jetzt,
weil
ich
ihm
jetzt
ein
Ende
setz'
Вот
и
всё,
это
конец,
моя
молодая
жизнь
заканчивается
сейчас,
потому
что
я
сейчас
ей
положу
конец
Ich
häng'
am
Rohr,
Я
вишу
на
трубе,
Nimm
die
Hände
weg
Уберите
руки
Heut'
ist
mein
großer
Tag,
Сегодня
мой
главный
день,
Heut'
mach
ich
was
ich
mag
Сегодня
делаю,
что
хочу
Ich
feier'
heut
'nen
ganz
besonderen
Anlass!
Сегодня
праздную
особый
случай!
Ich
vergess'
die
Sorgen
jetzt
und
denk
nur
noch
an
Morgen,
Забываю
о
заботах
и
думаю
только
о
завтрашнем
дне,
Denn
ich
weiß
genau
ab
heut'
wird
alles
anders!
Ведь
точно
знаю,
с
сегодняшнего
дня
всё
изменится!
Doch
es
kam
nicht
mal
ein
Anruf
Но
не
было
даже
звонка
Ganz
zu
schweigen
von
'nem
Geschenk,
Не
говоря
уже
о
подарке,
Nicht
mal
irgendeine
kleine
Geste,
die
mir
zeigt,
dass
ihr
an
mich
denkt
Даже
никакого
маленького
жеста,
который
показал
бы,
что
вы
обо
мне
помните
Nein
ihr
lasst
mich
hier
alleine
Нет,
вы
оставляете
меня
здесь
одного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL WUERDIG, HASCHIM ELOBIED
Attention! Feel free to leave feedback.