Sido - Interview - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sido - Interview




Interview
Interview
Hallo, ich bin's wieder
Hello, it's me again
Frank Furz vom Schulradio Schlaue Welle
Frank Furz from the school radio "Smart Wave"
Des Sindelfinger Gymnasiums am Karl-Marx-Platz
Of the Sindelfingen Gymnasium at Karl-Marx-Platz
Heute gibt's in der Mensa Kartoffeln mit Speck
Today in the cafeteria there are potatoes with bacon
Unser Direktor ist krank
Our principal is sick
Und wir haben ein Interviewpartner hier im Studio
And we have an interview partner here in the studio
Stell dich mal vor, falls die Leute dich nicht kennen
Introduce yourself, in case people don't know you
Yeah, gib mir das Mikro, man nennt mich Sido
Yeah, give me the mic, they call me Sido
Ich bin 1, 86 und wieg 72 Kilo
I'm 1.86 meters tall and weigh 72 kilos
Ich trag 'ne Brille und rasier mich nicht oft
I wear glasses and don't shave often
Ich wohn noch in 'nem Loch, doch bald in 'nem Loft! (Yeah)
I still live in a hole, but soon in a loft! (Yeah)
(Wo kommst du her?)
(Where are you from?)
Ich bin aus Westberlin. Ich musste letztens aus'm Wedding in's MV zieh'n
I'm from West Berlin. I recently had to move from Wedding to MV
(Ist das das Ghetto von dem du immer sprichst?)
(Is that the ghetto you always talk about?)
Ja genau. Auch wenn ihr denkt, dass es keins ist
Yeah, exactly. Even if you think it's not
Ich seh's jeden Tag, ich weiß was hier abgeht
I see it every day, I know what's going on here
Wenn jemand ablebt, weil einer am Rad dreht
When someone dies because someone goes crazy
(Wie lange rapst du?)
(How long have you been rapping?)
Ich rap, seitdem ich denke
I've been rapping since I can think
Es hört nicht auf, irgendwann rappen meine Enkel
It won't stop, someday my grandchildren will rap
(Wer schreibt deine Texte?)
(Who writes your lyrics?)
Meine Texte schreibt das Leben
Life writes my lyrics
Ich brauch nicht mehr zu tun als'n Stift zur Hand zu nehmen
All I have to do is pick up a pen
(Hast du was gelernt?)
(Have you learned anything?)
He, nein. Ich kann nur rappen
Hey, no. I can only rap
Ach so, ja doch, ich kann feiern auf Tabletten
Oh yeah, I can party on pills
(Nimmst du viele Drogen?)
(Do you take a lot of drugs?)
Ja doch, so ziemlich alles
Yeah, pretty much everything
Im Sommer nicht soviel, wie wenn's im Winter kalt ist
Not as much in the summer as when it's cold in the winter
(Echt? Verrückt! Was is' mit deiner Gesundheit?)
(Really? Crazy! What about your health?)
Ich sorg einfach dafür, dass die Welt immer bunt bleibt
I just make sure the world always stays colorful
(Ich hab gehört Aggro Berlin hat dich gesignt?)
(I heard Aggro Berlin signed you?)
He, ja. Um mich zu kriegen haben die voll rumgeschleimt
Hey, yeah. They really sucked up to get me
Eine Million Vorschuss, doch der ist jetzt leer
A million advance, but it's gone now
Deswegen musste schnell mal ein Sido-Album her
That's why a Sido album had to come out fast
(Hast du Pläne für die Zukunft? Wenn ja, welche?)
(Do you have plans for the future? If so, what?)
Es klingt vielleicht seltsam, doch ich will Geld haben
It might sound strange, but I want to have money
(Und noch ein Wort an deine Fans zum Schluss)
(And one last word to your fans)
Ihr seid mir alle egal, ich rap nur weil ich muss
I don't care about any of you, I only rap because I have to
Komm und frag mich. Erzähl den Leuten wer ich bin
Come and ask me. Tell the people who I am
Stell deine Fragen, mach ein Bild von mir und schreib es hin
Ask your questions, take a picture of me and write it down
Komm und frag mich. Erzähl ihnen von mir
Come and ask me. Tell them about me
Frag mich und schreib mein Leben auf Papier
Ask me and write my life on paper
Komm und frag mich. Erzähl den Leuten wer ich bin
Come and ask me. Tell the people who I am
Stell deine Fragen, mach ein Bild von mir und schreib es hin
Ask your questions, take a picture of me and write it down
Komm und frag mich. Erzähl ihnen von mir
Come and ask me. Tell them about me
Frag mich und schreib mein Leben auf Papier
Ask me and write my life on paper





Writer(s): sido


Attention! Feel free to leave feedback.