Lyrics and translation Sido - Mein Block (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
dir
was
zeigen
Я
хочу
тебе
кое-что
показать
Der
Platz,
an
dem
sich
meine
Leute
rumtreiben
Место,
где
тусуются
мои
люди
Hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев
Menschen
auf
Drogen,
hier
platzen
Träume
Люди,
употребляющие
наркотики,
вот
где
рушатся
мечты.
Wir
hier
im
Viertel
kommen
klar
mit
diesem
Leben
Мы
здесь,
в
этом
районе,
миримся
с
этой
жизнью
Ich
hab
alle
meine
Freunde
aus
dieser
Gegend
У
меня
есть
все
мои
друзья
из
этого
района
Hab
doch
keine
Angst
vor
dem
Typen
mit
dem
Schlagring
В
конце
концов,
не
бойся
парня
с
кастетом
Er
ist
zwar
'n
bisschen
verrückt,
doch
ich
mag
ihn
Он,
конечно,
немного
сумасшедший,
но
он
мне
нравится
Ich
kann
verstehen,
dass
du
dich
hier
nicht
so
wohl
fühlst
Я
могу
понять,
что
тебе
здесь
не
очень
комфортно
Dass
du
viel
lieber
zu
Hause
im
Pool
wühlst
Что
ты
бы
предпочел
плавать
в
бассейне
дома
Du
sitzt
lieber
an
'nem
gutgedeckten
Tisch
Тебе
лучше
сесть
за
хорошо
накрытый
стол
Dann
merkst
du
schnell:
Berlin
ist
nix
für
dich
Тогда
ты
быстро
поймешь:
Берлин
не
для
тебя
Ich
hab
mir
die
letzten
zwei
geklaut
Я
украл
последние
два
Weil
auf
den
CDs
waren
so
Tracks
drauf,
die
hießen
Потому
что
на
компакт-дисках
были
такие
треки,
которые
назывались
"Mein
Block",
und
...
tzz...
"Мой
блок",
и...
тзз...
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
Мой
блок,
мой
блок,
мой
блок
Und
nicht
Blumentopf
sein
Block,
yeah
И
не
быть
цветочным
горшком,
да.
Mein
Block,
mein
Block,
mein
Block
Мой
блок,
мой
блок,
мой
блок
Und
nicht
Hecklah
& Coch
sein
Block
И
не
будь
Хекла
и
Кох
его
блоком
Du
in
deinem
Einfamilienhaus
lachst
mich
aus
Ты
в
своем
семейном
доме
смеешься
надо
мной
Weil
du
denkst,
du
hast
alles,
was
du
brauchst
Потому
что
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно.
Doch
im
scheint
dir
die
Sonne
ausm
Arsch
Но
я
заставляю
солнце
светить
тебе
прямо
из
задницы.
In
meinem
Block
weiß
es
jeder:
Wir
sind
Stars!
В
моем
квартале
все
это
знают:
мы
звезды!
Hier
krieg
ich
alles
Здесь
я
получаю
все
Ich
muss
hier
nicht
mal
weg
Мне
даже
не
нужно
уезжать
отсюда
Hier
hab
ich
Drogen,
Freunde
und
Sex
Здесь
у
меня
есть
наркотики,
друзья
и
секс
Die
Bullen
können
kommen,
doch
jeder
weiß
Bescheid
Полицейские
могут
прийти,
но
все
знают
Aber
keiner
hat
was
gesehen,
also
könnt
ihr
wieder
gehen
Но
никто
ничего
не
видел,
так
что
вы
можете
идти
обратно
Okay,
ich
muss
gestehen:
Hier
ist
es
dreckig
wie
'ne
Nutte
Ладно,
я
должен
признаться:
здесь
грязно,
как
проститутка
Doch
ich
weiß,
das
wird
schon
wieder
mit
'n
bisschen
Spucke
Но
я
знаю,
что
это
повторится
с
небольшим
количеством
плевков
Mein
schöner
weißer
Plattenbau
wird
langsam
grau
Моя
красивая
белая
плитка
медленно
сходит
с
ума
Drauf
geschissen,
ich
werd
auch
alt
und
grau
im
MV
Плевать
на
это,
я
тоже
старею
и
седею
в
МВ
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Der
Typ
ausm
ersten
war
früher
mal
Rausschmeißer
Парень,
который
был
первым,
когда-то
был
негодяем
Seitdem
er
ausm
Knast
ist,
ist
er
unser
Hausmeister
С
тех
пор
как
он
вышел
из
тюрьмы,
он
был
нашим
смотрителем
Er
ist
oft
bei
der
Nutte
ausm
zweiten
Он
часто
бывает
с
проституткой
из
второго
Jetzt
verkauft
sie
Fotos
von
ihm
beim
Arschausweiden
Теперь
она
продает
фотографии,
на
которых
он
потрошит
задницу
Der
Fetischist
ausm
fünften
kauft
sie
gerne
Фетишист
из
пятого
с
радостью
купит
их
Er
sagt,
Rosetten
sehen
aus
wie
kleine
Sterne
Он
говорит,
что
розетки
похожи
на
маленькие
звездочки
Obwohl
die
von
der
Schwulen
ausm
elften
immer
aussieht
Хотя
со
стороны
гей-парада
одиннадцатый
всегда
выглядит
Als
wenn
man
den
Schwanz
gerade
frisch
rauszieht
Как
если
бы
ты
только
что
вытащил
свой
член
свежим
Und
davon
sing
ich
dir
ein
Lied,
du
kannst
es
kaufen
И
я
спою
тебе
об
этом
песню,
ты
можешь
купить
ее
Wie
die
Sekten-Fans
aus
dem
neunten,
die
immer
drauf
sind
Как
фанаты
секты
из
девятого,
которые
всегда
на
это
Genauso
wie
der
Junkie
ausm
vierten
Точно
так
же,
как
наркоман
из
четвертого
Der
zum
Frühstück
erst
mal
zehn
Bier
trinkt
Который
выпивает
за
завтраком
всего
десять
кружек
пива
Dann
geht
er
hoch
in
den
siebten
zum
Ticker
Затем
он
переходит
на
седьмой
уровень
к
тикеру
Er
bezahlt
für
zehn
Teile,
doch
statt
Gras
kriegt
er
'nen
Ficker
Он
платит
за
десять
штук,
но
вместо
травки
получает
какую-то
дрянь
Damals
war
der
Drogenstock
noch
der
zehnte
В
то
время
наркобизнес
был
еще
десятым
по
счету
Der
ausm
siebten
ist
der,
der
überlebte
Седьмой
- это
тот,
кто
выжил
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Hier
kriegst
du
alles
Здесь
ты
получишь
все
Im
zwölften
bei
Manne
kriegst
du
Falschgeld
В
двенадцатом
у
мужчины
ты
получаешь
фальшивые
деньги
Und
ein
Bootleg
von
И
бутлег
от
Ein
Stock
höher
hat
so'n
Kerl
sein
Studio
Этажом
выше
у
такого
парня
есть
своя
студия
Er
rappt
und
macht
Tracks
auf
die
Beats
von
Он
читает
рэп
и
записывает
треки
под
ритмы
Ganz
zur
Freude
der
Hausfrau
darüber
К
большому
удовольствию
домохозяйки,
об
этом
Die
sagt,
Männer
ficken
auch
nicht
mehr
wie
früher
Которая
говорит,
что
мужчины
тоже
трахаются
не
так,
как
раньше
Deshalb
trifft
man
sie
oft
im
15.
Stock
Поэтому
их
часто
можно
встретить
на
15-м
этаже
Bei
der
Hardcore-Lesbe
mit
dem
Kopf
unter
ihrem
Rock
На
хардкорную
лесбиянку
с
головой
под
юбкой
Wenn
ich
ficken
will,
fahr
ich
runter
in
den
dritten
Когда
я
хочу
трахнуться,
я
спускаюсь
в
третий
Aber
die
Braut
fick
ich
nur
zwischen
die
Titten
Но
невесту
я
трахаю
только
между
сисек
Denn
der
Pornostock
befindet
sich
im
achten
Потому
что
порностудия
находится
в
восьмом
Hier
könnt
ich
jeden
Tag
woanders
übernachten
Здесь
я
могу
каждый
день
останавливаться
в
другом
месте
Im
16.
Stock
riecht
der
Flur
voll
streng
На
16-м
этаже
в
коридоре
сильно
пахнет
Aus
der
Wohnung,
wo
so'n
Kerl
schon
seit
drei
Wochen
hängt
Из
квартиры,
где
такой
парень
тусуется
уже
три
недели
Ich
häng
im
sechsten
rum
in
meinem
Stock
Я
болтаюсь
на
шестом
этаже
на
своем
этаже
Mit
meinen
übergeilen
Nachbarn
in
meinem
Block
С
моими
спешащими
соседями
в
моем
квартале
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
F-U-H-R-M-A-N
Ф-У-Х-Р-М-А-Н
So
nennen
mich
meine
Homies
Так
меня
называют
мои
друзья
Mama
nennt
mich
Sven
Мама
называет
меня
Свен
Komm
in
mein
Viertel,
pack
dein'
Stock
aus
und
hau
mich
Приходи
в
мой
квартал,
собери
свою
трость
и
забери
меня
Dann
fickt
das
MV
dich
Тогда
МВ
трахнет
тебя
Wir
scheißen
auf
Blaulicht
Нам
плевать
на
синий
свет
L,
O
zum
K
zum
U
Л,
О
К
К
У
In
meinem
Block
gibt
es
Drogen
genug
В
моем
квартале
достаточно
наркотиков
Für
meinen
Nachbarn
mach
ich
jederzeit
ein'
Kopf
klar
Для
моего
соседа
я
всегда
готов
прояснить
голову
STANI,
isch
hab
immer
gutes
Dope
da
СТАНИ,
у
меня
всегда
есть
хороший
наркотик
Morgens
getroffen
an
der
Holzbrücke
um
8
Обрушение
деревянного
моста
утром
в
8
Dort
haben
wir
schon
manchmal
Tage
und
Nächte
verbracht
Там
мы
уже
иногда
проводили
дни
и
ночи
An
Schule
wurde
nicht
gedacht
О
школе
не
думали
Wir
haben
viel
lieber
gelenzt
Мы
бы
предпочли,
чтобы
нас
оставили
в
покое
Dicke
Bongs
geraucht
Толстые
копченые
бонги
Und
den
Unterricht
geschwänzt
И
прогуливал
уроки
Wer
is'n
Blumentopf?
Кто
такой
цветочный
горшок?
Wer
is'n
Hecklah
& Coch?
Кто
такой
Хеклах
и
Кох?
Ey,
du
machst
jetzt
einen
Track
über
unseren
Block!
Эй,
ты
сейчас
записываешь
трек
о
нашем
квартале!
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
mein
Viertel,
meine
Gegend,
meine
Straße,
mein
Zuhause,
mein
Block
Мой
город,
мой
район,
мой
район,
мой
район,
моя
улица,
мой
дом,
мой
квартал
Meine
Gedanken,
mein
Herz,
mein
Leben,
meine
Welt
reicht
vom
1.
bis
zum
16.
Stock
Мои
мысли,
мое
сердце,
моя
жизнь,
мой
мир
простираются
с
1-го
по
16-й
этаж.
Yeah,
jetzt
könnt
ihr
euch
entscheiden
Да,
теперь
вы
можете
принять
решение
Wer
hat
den
geilsten
Block
in
Deutschland,
Alter?
У
кого
самый
крутой
квартал
в
Германии,
чувак?
Aggro
Berlin
Агрессивный
Берлин
Loku,
Fuhrman
und
Bendt
Локу,
Фурман
и
Бендт
Und
die
ganze
Welt
brennt
И
весь
мир
горит.
Aggro
Berlin
Агрессивный
Берлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PREYLOWSKI ROMAN, WUERDIG PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.