Lyrics and translation Sido - Zu wahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
mir
sagen
dass
das
alles
schon
in
Ordnung
ist
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
все
это
уже
в
порядке
Das
die
Welt
ok
ist
so
wie
sie
geworden
ist?
Что
мир
в
порядке,
как
он
стал
Kannst
du
mir
sagen
dass
die
Zeiten
hier
gerecht
sind?
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
времена
здесь
справедливы
Wenn
vor
deinem
Auge
dein
Zuhause
einfach
wegschwimmt?
Когда
перед
вашим
взором
ваш
дом
просто
уплывает
Wenn
man
vor
lauter
Hunger
lang
schon
nicht
mehr
Hunger
sagt
Когда
от
голода
давно
уже
не
говорят
о
голоде
Kein
Tropfen
Wasser
und
kein
Schatten
hat
bei
100
Grad
Ни
капли
воды
и
ни
тени
не
имеет
на
100
градусов
Jeder
Fanatiker
und
jedes
Kind
ne
Waffe
hat
У
каждого
фанатика
и
у
каждого
ребенка
есть
оружие
Und
das
im
Namen
von
dem
der
uns
alle
erschaffen
hat
И
это
во
имя
того,
кто
создал
всех
нас
Oder
Flüchtlinge
die
Kurs
nehmen
auf
Garten
Eden
Или
беженцы
берут
курс
на
Эдемский
сад
Aber
nie
mehr
in
ihrem
Leben
einen
Hafen
sehen
Но
никогда
больше
в
жизни
не
увидеть
гавань
Wenn
in
Indonesien
über
tausenden
das
Dach
brennt
Когда
в
Индонезии
более
тысячи
горят
крыши
Und
du
dich
feierst
denn
dein
Tshirt
kostet
8 Cent
И
вы
празднуете,
потому
что
ваша
футболка
стоит
8 центов
Vögel
voll
mit
Öl
oder
Plastik
im
Bauch
Птицы,
полные
масла
или
пластика
в
животе
Immer
wenn
ich
diese
Bilder
sehe
raste
ich
aus
Всякий
раз,
когда
я
вижу
эти
фотографии,
я
мчусь
Ich
mein
ich
weiß
du
kannst
mich
hören
aber
kannst
du
mich
verstehen?
Я
имею
в
виду,
я
знаю,
что
вы
можете
услышать
меня,
но
можете
ли
вы
понять
меня
Wo
ist
die
Hoffnung
hin?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
Куда
делась
надежда?
Я
давно
не
видел
ее
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
Всегда
есть
способ
поверить
в
это
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Все
подметки
под
ковром,
но
я
доверяю
себе
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
Пришло
время,
когда
кто-то,
наконец,
произносит
его
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
Это
грустно,
грустно,
но
верно
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Ты
там,
все
выходит
из-под
контроля
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
Мы
все
больше
и
больше
хотим,
но
нет
нигде
берега
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
Все
это,
к
сожалению,
слишком
верно
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
Это
слишком
верно,
слишком
верно,
чтобы
быть
красивым
Kannst
du
mir
sagen
dass
das
alles
schon
in
Ordnung
ist
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
все
это
уже
в
порядке
Wenn
man
sich
heute
nicht
mal
sicher
ist
was
morgen
ist
Если
вы
даже
не
уверены,
что
завтра
Wenn
alle
ihre
Augen
schließen
und
lieber
alleine
bleiben
Если
все
закроют
глаза
и
предпочтут
остаться
в
одиночестве
Während
sie
auf
Kinder
schießen
nur
weil
sie
mit
Steinen
schmeißen
В
то
время
как
они
стреляют
в
детей
только
потому,
что
они
бросают
камни
So
viele
Menschen
dass
das
Wasser
nicht
reicht
Так
много
людей,
что
воды
не
хватает
Doch
sie
machen
diese
Videos
mit
nem
Bucket
voll
Ice
Тем
не
менее,
они
делают
эти
видео
с
ведром,
полным
льда
Die
meisten
treffen
sich
zur
Weihnacht
auf
nen
Abend
zu
viert
Большинство
из
них
встречаются
вчетвером
на
Рождество
Während
der
Obdachlose
leider
auf
der
Strasse
erfriert
В
то
время
как
бомж,
к
сожалению,
замерзает
на
улице
Mir
stockt
der
Atem
wenn
ich
sehen
muss
das
sie
Menschen
verkaufen
У
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
вижу,
что
вы
продаете
людей
Auf
Minen
treten
statt
problemlos
über
Grenzen
zu
laufen
Наступать
на
мины
вместо
того,
чтобы
легко
бегать
по
границам
Wenn
die
Medien
ihre
Spiele
spielen
mit
unserem
Herzen
Когда
средства
массовой
информации
играют
в
свои
игры
с
нашим
сердцем
Um
unsere
Angst
zu
schüren,
um
uns
zu
unterwerfen
Чтобы
разжечь
наш
страх,
чтобы
подчинить
нас
Vorurteile,
Missgunst,
Ignoranz
und
Fremdenhass
Предрассудки,
недоброжелательство,
невежество
и
ксенофобия
Ist
schon
erstaunlich
was
die
Dummheit
aus
dem
Menschen
macht
Уже
удивительно,
что
делает
глупость
из
человека
Ich
weiß
du
kannst
mich
hören
aber
kannst
du
mich
verstehen?
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня,
но
можешь
ли
ты
понять
меня
Wo
ist
die
Hoffnung
hin?
Ich
hab
sie
lang
nicht
mehr
gesehen
Куда
делась
надежда?
Я
давно
не
видел
ее
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
Всегда
есть
способ
поверить
в
это
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Все
подметки
под
ковром,
но
я
доверяю
себе
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
Пришло
время,
когда
кто-то,
наконец,
произносит
его
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
Это
грустно,
грустно,
но
верно
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Ты
там,
все
выходит
из-под
контроля
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
Мы
все
больше
и
больше
хотим,
но
нет
нигде
берега
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
Все
это,
к
сожалению,
слишком
верно
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
Это
слишком
верно,
слишком
верно,
чтобы
быть
красивым
Es
gibt
immer
einen
Weg
daran
glaub
ich
Всегда
есть
способ
поверить
в
это
Alle
kehrens
untern
Teppich
doch
ich
trau
mich
Все
подметки
под
ковром,
но
я
доверяю
себе
Es
wird
Zeit
das
es
endlich
jemand
ausspricht
Пришло
время,
когда
кто-то,
наконец,
произносит
его
Es
ist
traurig,
traurig
aber
wahr
Это
грустно,
грустно,
но
верно
Du
da,
alles
läuft
aus
dem
Ruder
Ты
там,
все
выходит
из-под
контроля
Wir
wollen
immer
mehr
doch
da
ist
nirgendwo
ein
Ufer
Мы
все
больше
и
больше
хотим,
но
нет
нигде
берега
Das
ist
alles
leider
zu
wahr
Все
это,
к
сожалению,
слишком
верно
Es
ist
zu
wahr,
zu
wahr
um
schön
zu
sein
Это
слишком
верно,
слишком
верно,
чтобы
быть
красивым
Ich
kann
meine
Hände
auch
nicht
in
Unschuld
waschen
Я
тоже
не
могу
мыть
руки
в
невинности
Wer
kann
das
schon?
Ich
hoffe
nur
das
der
Song
dich
ein
bisschen
zum
nachdenken
bringt
Кто
может
это
сделать?
Я
просто
надеюсь,
что
песня
заставит
вас
немного
подумать
Ich
weiß
es
ist
nicht
immer
einfach
ein
guter
Mensch
zu
sein.
Aber
es
kommt
auf
den
Versuch
an
Я
знаю,
что
не
всегда
легко
быть
хорошим
человеком.
Но
это
сводится
к
попытке
Lass
es
uns
versuchen
Давайте
попробуем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecil Carlos Remmler, Marek Pompetzki, Simon Mueller-Lerch, Paul Wuerdig, Paul Nza
Attention! Feel free to leave feedback.