Sidoka feat. Intactoz Corp. - Culpado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sidoka feat. Intactoz Corp. - Culpado




Culpado
Guilty
lambuzando ela toda
I'm covering her all over
Se tem dinheiro aqui você não vai saber
If there's money here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
Prova do veneno que você me
Proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
Mas eu ligado que o culpado é eu
But I know I'm the one to blame
Se tem dinheiro aqui você não vai saber
If there's money here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
Prova do veneno que você me
Proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
Mas eu ligado que o culpado é eu
But I know I'm the one to blame
5, 25 na minha bag
5, 25 in my bag
Polícia na cola, mas o mano aqui leve
Police are on my tail, but I'm feeling light
Se eu ando disfarçado, com o topete amarelado
If I walk around disguised, with my yellowed quiff
Te deixando envelopado, sempre o look de
Leaving you wrapped up, my look is always on point
Ela sobe e não me esquece
She climbs and doesn't forget me
Ela sobe e não me diz, diz
She climbs and doesn't tell me, tell me
Se tudo que ela sente é verdade ou é atriz
If everything she feels is true or if she's an actress
Tenho fãs, galera faz o que eu quero
I have fans, people do what I want
Mesmo se ela morde a boca
Even if she bites her lip
Mano, ela eu não quero
Man, I don't want her
Eu desconto com a sua
I'll take it out on yours
Você acaba ela no lance
You finish her off
Se for pra vim, vem que eu te espero
If you're coming, come, I'll be waiting
Mas não conte comigo
But don't count on me
Se caso seu mundo cair
If your world falls apart
Eu te dei ele
I gave it to you
Você deixou ele fugir, ai ai
You let it slip away, oh well
E use o flash da minha backpack
And use the flash of my backpack
Tem uma Juliet, 5 bit leg, de kit set
There's a Juliet, 5 bit leg, I'm in a kit set
Sete, uma, sete, então me beija, bad
Seven, one, seven, so kiss me, bad girl
Que eu relax
Cause I'm already relaxed
Deixa o copo de whisky
Leave the glass of whiskey
Porque todas elas reparam em mim
Because they all notice me
Porque elas gostaram tanto de mim
Because they liked me so much
Acho que agora na hora do fim
I think it's time for the end now
Se tem dinheiro aqui você não vai saber
If there's money here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
Prova do veneno que você me
Proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
Mas eu ligado que o culpado é eu
But I know I'm the one to blame
Se tem bandido aqui você não vai saber
If there's a criminal here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
É a prova do veneno que você me
It's the proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
É, eu
Yeah, it's me
Quem no pote dessa doida é eu
I'm the one in this crazy girl's pot
Meu Deus, o que fez comigo?
My God, what have you done to me?
Agora eu sou amigo de todos seus inimigos
Now I'm friends with all your enemies
Garota, brinca comigo não
Girl, don't play with me
tinha uma missão
You had a mission
Eu tinha uma ambição
I had an ambition
Mas aprendi a lição
But I learned my lesson
Sente, passa, fecha os olhos
Sit, pass, close your eyes
Diz que agora me com outros olhos
Tell me you see me with different eyes now
Olha pra frente e me diz se pretende
Look ahead and tell me if you intend
Fazer meu presente ser satisfatório
To make my present satisfactory
Ela tem no relatório
She has it in the report
Quando eu louco é quando eu sóbrio
When I'm crazy is when I'm sober
Ela me disse que era sombrio
She told me it was dark
Me explica porque que eu sorrio
Explain to me why I smile
Quando noite ela gosta de dia
When it's night she likes day
Ela sonha comigo dormindo, queria
She dreams of me sleeping, she wanted
Ela abraça toda a minha solidão
She embraces all my loneliness
Minha escuridão
My darkness
lambuzando ela toda
I'm covering her all over
Se tem dinheiro aqui você não vai saber
If there's money here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
Prova do veneno que você me
Proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
Mas eu ligado que o culpado é eu
But I know I'm the one to blame
Se tem dinheiro aqui você não vai saber
If there's money here, you won't know
Ninguém que mandou você vim se envolver
Nobody told you to get involved
Prova do veneno que você me
Proof of the poison you give me
Prova do veneno que você me deu
Proof of the poison you gave me
Segue me dizendo que a culpa é nossa
Keep telling me it's our fault
Mas eu ligado que o culpado é eu
But I know I'm the one to blame
Eu sei
I know
Eu ligado, eu sei, eu sei
I'm aware, I know, I know
Eu juro que eu sei
I swear I know
É eu, sou eu
It's me, it's me
O culpado sou eu
I'm the one to blame






Attention! Feel free to leave feedback.