Lyrics and translation Sidoka - Espanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Поделишься
этим
пакетом,
я
скоро
за
ним
вернусь.
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Набрызгай
еще
духов,
я
за
тобой
заеду.
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Закрой
эту
штору,
пусть
светлее
станет.
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
Она
знает,
что
я
вернусь
только
на
рассвете.
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
Я
знаю,
что
она
вернется,
когда
все
случится,
так
что
можешь
спускаться.
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Поделишься
этим
пакетом,
я
скоро
за
ним
вернусь.
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Набрызгай
еще
духов,
я
за
тобой
заеду.
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Закрой
эту
штору,
пусть
светлее
станет.
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
Она
знает,
что
я
вернусь
только
на
рассвете.
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
Я
знаю,
что
она
вернется,
когда
все
случится,
так
что
можешь
спускаться.
Nunca
vi
na
Espanha
Никогда
не
видел
такого
в
Испании.
Sei
que
na
espanhola
cê
já
tem
a
manha
Знаю,
в
испанском
ты
уже
собаку
съела.
Ela
dizendo
português?
eu
não.
Она
говорит
по-португальски?
Я
— нет.
Traga
uma
vez,
eu
não
Принеси
разок,
я
— нет.
Só
falando
" doka
" ela
me
entende
então
Просто
говоря
"дока",
она
меня
понимает,
так
что...
Ninguém
tá
preocupado
com
minha
luva
dentro
do
shopping
Никто
не
парится
о
моей
перчатке
в
торговом
центре.
Não
sabe
que
tem
bagulho
que
trava
seu
antidoping
Не
знают,
что
есть
штуки,
которые
обманут
твой
допинг-тест.
Olha
seu
marido
com
a
shoulder
que
te
entorpece
Смотри
на
своего
мужа
с
шалью,
которая
тебя
дурманит.
Eu
tô
te
vendo
em
LED
Я
вижу
тебя
на
светодиодном
экране.
Eu
acho
que
isso
é
droga
Я
думаю,
это
наркотики.
Joga
mais
um
kif
nesse
haxa
que
ela
chora
Добавь
еще
щепотку
в
этот
гашиш,
пусть
она
поплачет.
Mulher
de
bandido
precisar
ela
vende
as
droga
Жене
бандита
нужно
— она
продаст
наркотики.
Mulher
de
bandido
precisar
ela
vende
as
droga
Жене
бандита
нужно
— она
продаст
наркотики.
Eu
não
tô
fazendo
hora
Я
не
тяну
время.
Tô
no
horário
certo
Я
в
нужное
время
в
нужном
месте.
Só
tu
empinar
essa
bunda
que
me
tem
por
perto
Только
ты
выгибаешь
эту
задницу
так,
что
я
рядом.
Trouxe
trouxe,
cash
Принес,
принес,
наличные.
Converti
em
peso
Перевел
в
песо.
Cê
não
sabe
o
peso
Ты
не
знаешь,
какой
вес
Que
eles
depositam
quando
tá
com
medo
Они
кладут,
когда
боятся.
Eu
quero
fugir
daqui,
fato
Я
хочу
сбежать
отсюда,
это
факт.
Te
prometi
retrato
Обещал
тебе
портрет.
Ela
volta
que
sabe
como
é
que
eu
trato
Она
вернется,
она
знает,
как
я
с
ней
обращаюсь.
Disseram
que
eu
nunca
conseguiria
Говорили,
что
у
меня
никогда
не
получится.
Tô
na
Espanha,
foda-se
pro
Barça
e
pro
Real
Madrid
Я
в
Испании,
плевать
на
Барсу
и
Реал
Мадрид.
20
mil
euros
pra
dá
rolê
20
тысяч
евро
на
гулянки.
Cê
gasta
numa
noite,
cujo
o
gasto
é
Ты
тратишь
за
ночь,
при
этом
траты
Infinito
de
haxixe
Бесконечность
гашиша.
Infinita
mulher
Бесконечность
женщин.
Infinito
de
haxixe
Бесконечность
гашиша.
Bonita
mulher
Красивая
женщина.
Lembra
do
meu
nome,
do
meu
wax,
da
minha
luva
Помни
мое
имя,
мой
воск,
мою
перчатку.
Olha
da
janela
que
essa
noite
temos
chuva
Посмотри
в
окно,
сегодня
ночью
дождь.
Chove
aqui
dentro
do
apartamento,
to
chuvendo
dinheiro
Дождь
идет
здесь,
в
квартире,
я
купаюсь
в
деньгах.
Se
chove,
chora,
chora
memo
Если
идет
дождь,
плачь,
плачь
по-настоящему.
Sempre
quando
passa
tô
ganhando
em
euro
Всегда,
когда
проезжаю
мимо,
зарабатываю
в
евро.
Bandolero
eu,
Bandolero
eu
Бандито
я,
бандито
я.
Quero
minha
madame
com
a
marca
da
roupa
dela
Хочу
свою
мадам
с
биркой
ее
одежды.
Um
quarto
dela
tá
marcado
como
um
bang
meu
Одна
из
ее
комнат
помечена
как
мой
притон.
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Поделишься
этим
пакетом,
я
скоро
за
ним
вернусь.
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Набрызгай
еще
духов,
я
за
тобой
заеду.
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Закрой
эту
штору,
пусть
светлее
станет.
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
Она
знает,
что
я
вернусь
только
на
рассвете.
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
Я
знаю,
что
она
вернется,
когда
все
случится,
так
что
можешь
спускаться.
Divide
que
esse
paco,
que
eu
já
vou
buscar
Поделишься
этим
пакетом,
я
скоро
за
ним
вернусь.
Passa
mais
perfume
que
eu
vou
te
buscar
Набрызгай
еще
духов,
я
за
тобой
заеду.
Fecha
essa
cortina,
deixa
clarear
Закрой
эту
штору,
пусть
светлее
станет.
Ela
sabe
que
eu
só
volto
quando
o
dia
amanhecer
Она
знает,
что
я
вернусь
только
на
рассвете.
Eu
sei
que
ela
volta
quando
tudo
acontecer,
então
cê
pode
descer
Я
знаю,
что
она
вернется,
когда
все
случится,
так
что
можешь
спускаться.
Próxima
vez
que
eu
vim
na
Espanha
vou
В
следующий
раз,
когда
я
приеду
в
Испанию,
я
Saber
falar
a
linguagem
de
todo
mundo
nessa
sala
Буду
знать
язык
всех
в
этой
комнате.
Cês
tão
me
entendendo
não
mai
Вы
меня
больше
не
понимаете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woodpecker, Nicolas Paolinelli Gino
Attention! Feel free to leave feedback.