Sidoka - Mi'adama - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sidoka - Mi'adama




Mi'adama
My Lady
E tem dinheiro ao redor
And there's money all around
Minha dama é da melhor
My lady is the best
Mexe que b.o
Move it, it's trouble
Nega, tudo bem, pó' chama as amiga
Girl, it's alright, call your friends over
partindo a mais de cem, mais de mil se
I'm leaving at more than a hundred, maybe a thousand
Ye-ye-ah
Ye-ye-ah
Langerie cor de rosa
Pink lingerie
Sidoka da levada venenosa
Sidoka with the poisonous flow
Fala do Sidoka que ela gosta
She likes talking about Sidoka
Meus mano é trapstar, variar, não encosta
My bros are trapstars, switch it up, don't come near
Desculpa eu comentar que nunca segui sua visão
Sorry to mention, I never followed your vision
Previ que eu tava rico e num falhou a intuição
I predicted I was rich and my intuition didn't fail
que eu não vou deixa eles perceber
But I won't let them realize
Vou tomando tudo, pegar o malote e correr
I'll take everything, grab the bag and run
Então tenta vê, tenta vê, ah
So try to see, try to see, ah
Mano, eu falei de ser, não dizer, pode
Bro, I talked about being, not saying, you can
E eles querem me prender porque vou fumar
And they wanna lock me up just because I'm gonna smoke
Mina, tudo bem, vou fugir daqui, vou fugir daqui, ah
Girl, it's alright, I'll get out of here, I'll get out of here, ah
Que que pega parça'? Peita!
What's up, partner? Face it!
Bonde na caça, deita, deita
The squad is on the hunt, lie down, lie down
num vale nem sua peita, óh
You're not even worth your own chest, oh
Respeita que nós te respeita
Respect us and we'll respect you
P2 passo de carro, mas num parou meu voo
P2 passed by car, but they didn't stop my flight
O tempo passando, os verdadeiro ficou
Time is passing, the real ones stayed
jogando muito fácil, subindo vários degrau
I'm playing it too easy, climbing several steps
se num passa mal
See if you don't get sick
se num passa mal
See if you don't get sick
Mina, vou te leva pra França, vem
Girl, I'll take you to France, come on
Onde aprendeu essa dança, hein?
Where did you learn that dance, huh?
Não duvida que nós alcança, bem
Don't doubt that we'll reach it, alright
M.V.P é o trem
M.V.P is the thing
num understand
You don't understand
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
Chama, chama
Call, call
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
Chama que ela vem,
Call her and she'll come, man
E eu num faço drama
And I don't make drama
Bonde aqui faz grana
The squad here makes money
Ela liga o Rosa pra poder fumar uma grama
She calls Rosa to smoke a gram
Com a caneta muito cara
With the very expensive pen
se para, cara
See if you stop, man
ouvi seu trap, mas nunca compara
I've heard your trap, but it never compares
Ela sabe que mente pelo olhar de prata
She knows you lie by your silver eyes
É meu bonde parasita na caça da plata
It's my parasitic squad hunting for the plata
Com a corrente ouro, com a corrente lata
With the gold chain, with the tin chain
Eu querendo tudo porquê, mano, eu vim do nada
I want everything because, bro, I came from nothing
Esqueço todo mundo ela vem pelada (Wow...)
I forget everyone, she comes naked (Wow...)
Ela é mais do que pensava (Wow...)
She's more than I thought (Wow...)
Mina, entendendo é nada! Ow
Girl, I'm not understanding anything! Ow
Mina, entendendo é nada, hey
Girl, I'm not understanding anything, hey
Serve mais lean pá' nós, yeah
Serve more lean for us, yeah
Dropa do cash em nós ye-yeah
Drop the cash on us ye-yeah
Doka menor feroz, ye
Doka the fierce youngest, ye
Nada pega com nós, ye-yeah
Nothing catches us, ye-yeah
Mina, entendendo é nada
Girl, I'm not understanding anything
Mina, entendendo é nada
Girl, I'm not understanding anything
Serve mais lean pá' nós, yeah
Serve more lean for us, yeah
Dropa do cash em nós ye-yeah
Drop the cash on us ye-yeah
Doka menor feroz, ye
Doka the fierce youngest, ye
Nada pega com nós, ye-yeah
Nothing catches us, ye-yeah
Onde que nós tá? Fi'
Where are we? Fi'
Bota sua visão pra subi
Put your vision to rise
Sabe o telefone do Koshi?
Do you know Koshi's phone number?
Liga lá, liga lá, liga lá, hey
Call him, call him, call him, hey
Mina, eu não sei, juro não sei
Girl, I don't know, I swear I don't know
Que que pega nesse corpo que eu me aticei
What is it in this body that turned me on
Fez a noite virar dia, fez do Sidoka de guia
Made the night turn into day, made Sidoka the guide
Meu mano, ela dizia que tudo seria dificil
My bro, she used to say everything would be difficult
Enquanto vivo somos lendas, lendas lendas
While alive we are legends, legends legends
Sabe, eu não espero que entenda
You know, I don't expect you to understand
Hoje eu faço trap o memo tanto que eu num falo
Today I make trap the same amount that I don't talk
Vários MC que tão no trap de embalo
Several MCs who are in the trap by swing
Nós vai virar chefe com o poder da voz
We will become bosses with the power of voice
E o mordomo de Versace trazendo whisky pra nós
And the Versace butler bringing whiskey for us
Antes num fechava agora vem falar que é nós
Before they didn't close now they come to say it's us
perdendo tempo com relógio Hugo Boss
I'm wasting time with a Hugo Boss watch
de janela abaixada
I'm with the window down
Rolê de BM, tintura cromada
BM ride, chrome tint
Ele que é o das parada?
He's the father of the stops?
Jogou no Sidoka uma nove cromada
He threw a chrome nine at Sidoka
O celular apitou
The cell phone beeped
Transação de dolár direto de Moscow
Dollar transaction directly from Moscow
Nega, me chama que eu vou
Girl, you call me and I'll go
Não importa onde eu vou
No matter where I go
Deixa ela viver, deixa
Let her live, let
O Sidoka beija o corpo dela
Sidoka kisses her body
Mina que eu sou parasita dela
Girl that I am her parasite
Rua chamando, mas nem sempre eu quero ela
The street is calling, but I don't always want it
Hoje eu sinto vivo, não pelo instinto
Today I feel alive, not just by instinct
Vai, acha outro Sidoka, mina, extinto
Go, find another Sidoka, girl, I'm extinct
Hoje eu viro o jogo sabendo que eu nunca minto
Today I turn the game knowing I never lie
Hoje eu quero ela, um paco e uma 25
Today I want her, a pack and a 25
Olha aqui que eu voando, se pá!
Look here that I'm flying, maybe!
E ela passa rebolando, num
And she passes by shaking, no way
Que essa mina é muito louca, louca
That this girl is very crazy, crazy
E nós é ideia pouca, pouca
And we are short of ideas, short
Eu quero a sua boca, é
I want your mouth, yeah
Minha visão é pro cê, mulher
My vision is only for you, woman
Vão partir pra Dubai, ja é?
They're going to Dubai, are they?
partindo com a minha gata, até
I'm leaving with my girl, until
Esqueço todo mundo ela vem pelada (Wow...)
I forget everyone, she comes naked (Wow...)
Ela é mais do que pensava (Wow...)
She's more than I thought (Wow...)
Mina, entendendo é nada
Girl, I'm not understanding anything
Mina, entendendo é nada
Girl, I'm not understanding anything
Serve mais lean pá' nós, yeah
Serve more lean for us, yeah
Dropa do cash em nós ye-yeah
Drop the cash on us ye-yeah
Doka menor feroz, ye
Doka the fierce youngest, ye
Nada pega com nós, ye-yeah
Nothing catches us, ye-yeah





Writer(s): Nicolas Paolinelli Gino


Attention! Feel free to leave feedback.