Lyrics and translation Sidoka - Tokyo Drift
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
descer
When
you
pretend
you're
coming
down
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
contar
When
you
pretend
you're
coming
to
tell
Eu
não
faço
conta,
eu
faço
melhorar
I
don't
do
math,
I
make
it
better
Olha
aqui
pra
frente
quando
for
me
olhar
Look
straight
ahead
when
you
look
at
me
Tokyo
Drift,
uh
Tokyo
Drift,
uh
Bandido
chique,
uh
Fancy
thug,
uh
Yeah,
quando
faz
de
conta
que
ela
vem
descer
Yeah,
when
you
pretend
you're
coming
down
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
contar
When
you
pretend
you're
coming
to
tell
Eu
não
faço
conta,
eu
faço
melhorar
I
don't
do
math,
I
make
it
better
Olha
aqui
pra
frente
quando
for
me
olhar
Look
straight
ahead
when
you
look
at
me
Tokyo
Drift,
uh
Tokyo
Drift,
uh
Cê
viu
meu
pique
e
vai
chorar
You
saw
my
flow
and
you're
gonna
cry
Bandido
chique,
uh
Fancy
thug,
uh
Ela
me
viu,
já
quer
me
dar
She
saw
me,
she
already
wants
to
give
it
to
me
Vem
descer,
vem
contar
Come
down,
come
tell
Melhorar,
quando
for
me
olhar
Make
it
better,
when
you
look
at
me
Tokyo
Drift,
uh
Tokyo
Drift,
uh
Cê
viu
meu
pique
e
vai
chorar
You
saw
my
flow
and
you're
gonna
cry
Bandido
chique,
uh
Fancy
thug,
uh
Ela
me
viu,
já
quer
me
dar
She
saw
me,
she
already
wants
to
give
it
to
me
Cada
um
que
vai
jogando
pelo
ódio
próprio
Everyone
who
plays
out
of
their
own
hate
Eu
guardo
minhas
cartas,
mas
não
guardo
minhas
mágoas
I
keep
my
cards,
but
I
don't
keep
my
grudges
Cuidado
com
esse
copo,
com
essa
água
salgada
Beware
of
this
glass,
with
this
salty
water
Se
der
mole
mano,
é
plaw-plaw-plaw
If
you
slip
up
bro,
it's
plaw-plaw-plaw
No
toque
da
nave,
ela
sabe
quem
dava
e
quem
deve
At
the
touch
of
the
spaceship,
she
knows
who
gave
and
who
owes
Ela
é
louca
pelo
fato
que
se
atreve
She's
crazy
about
the
fact
that
she
dares
A
pupila
dilata
e
ela
só
segue
Her
pupils
dilate
and
she
just
follows
Maldade
do
seu
lado,
percebendo
como
faz
Evil
by
your
side,
realizing
how
you
do
it
Quando
vai
fazendo
o
plano,
ela
fala
que
sou
capaz
When
making
the
plan,
she
says
I'm
capable
Já
que
eu
tô
sendo
capaz
de
capaz
de
fazer
grana
Since
I'm
being
capable
of
making
money
Eu
não
quero
muita
fama,
então
olhe
nos
meus
olhos
I
don't
want
much
fame,
so
look
into
my
eyes
E
me
diga
como
fiz
And
tell
me
how
I
did
it
Eu
não
vou
fazer
dismiss,
eu
não
tô
sentindo
falta
I
won't
dismiss,
I'm
not
missing
Ela
vai
ficar
comigo,
ela
vai
tá
jogando
alto
She'll
stay
with
me,
she'll
be
playing
high
Se
ela
ficar
comigo,
ela
vai
tá
ganhando
aula
If
she
stays
with
me,
she'll
be
getting
a
lesson
Mano,
olha
essa
aula
que
essa
mina
tá
me
dando
Bro,
look
at
this
lesson
this
girl
is
giving
me
Tem
coisa
que
gente
tem
trauma
There
are
things
people
have
trauma
from
Só
zero
esse
jogo
com
a
alma
I
only
zero
this
game
with
the
soul
Ela
pergunta,
meu
bonde:
"por
quê?"
She
asks,
my
crew:
"why?"
Caso
venha
acontecer
In
case
it
happens
Pra
quem
é
que
vai
correr
Who
will
you
run
to
É
que
cê
já
toma
nessa
cama
fullsize
It's
that
you
already
take
it
in
this
full-size
bed
Eu
sei
da
cara
dela
quando
mente
pro
pai
I
know
her
face
when
she
lies
to
her
father
Quando
ela
me
vê
que
eu
to
de
slide,
slide
When
she
sees
me
that
I'm
sliding,
sliding
Quando
ela
me
vê
que
eu
to
no
ápice
When
she
sees
me
that
I'm
at
the
peak
Preocupa
com
minha
vida
só
não
mate-se
Worry
about
my
life
just
don't
kill
yourself
Sabe
que
a
verdade,
ela
não
cabe
em
ti
Know
that
the
truth,
it
doesn't
fit
in
you
Tudo
o
que
não
sabe
agora
sabem
aqui
Everything
you
don't
know
now
you
know
here
Onde
que
eu
só
passo,
agora
é
flash
em
mim
Where
I
just
pass,
now
it's
a
flash
on
me
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
descer
When
you
pretend
you're
coming
down
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
contar
When
you
pretend
you're
coming
to
tell
Eu
não
faço
conta,
eu
faço
melhorar
I
don't
do
math,
I
make
it
better
Olha
aqui
pra
frente
quando
for
me
olhar,
ah
Look
straight
ahead
when
you
look
at
me,
ah
Tokyo
Drift,
uh
Tokyo
Drift,
uh
Cê
viu
meu
pique
e
vai
chorar
You
saw
my
flow
and
you're
gonna
cry
Bandido
chique,
uh
Fancy
thug,
uh
Ela
me
viu,
já
quer
me
dar
She
saw
me,
she
already
wants
to
give
it
to
me
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
descer
When
you
pretend
you're
coming
down
Quando
faz
de
conta
que
ela
vem
contar
When
you
pretend
you're
coming
to
tell
Eu
não
faço
conta,
eu
faço
melhorar
I
don't
do
math,
I
make
it
better
Olha
aqui
pra
frente
quando
for
me
olhar
Look
straight
ahead
when
you
look
at
me
Tokyo
Drift,
uh
Tokyo
Drift,
uh
Cê
viu
meu
pique
e
vai
chorar
You
saw
my
flow
and
you're
gonna
cry
Bandido
chique,
uh-uh
Fancy
thug,
uh-uh
Ela
me
viu
já
quer
me
dar
She
saw
me
she
already
wants
to
give
it
to
me
Ah,
ela
me
viu
já
quer
me
dar...
Ah,
she
saw
me
she
already
wants
to
give
it
to
me...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.