Sidoka feat. Intactoz Corp. - ELA NEM ME VIU, PT. II - translation of the lyrics into German

ELA NEM ME VIU, PT. II - Sidoka translation in German




ELA NEM ME VIU, PT. II
SIE HAT MICH NICHT MAL GESEHEN, PT. II
Aposto que ela nem me vê, pleh pleh
Ich wette, sie sieht mich nicht mal, pleh pleh
Aposto que ela nem me viu, uhh ahh
Ich wette, sie hat mich nicht mal gesehen, uhh ahh
Tipo elevador subiu (Subiu, vai)
Wie ein Aufzug fuhr sie hoch (Hoch, los)
Muito coração partiu
Viele Herzen sind gebrochen
colecionando o tempo que ela perdeu
Sie sammelt die Zeit, die sie verloren hat
Sem competição que esse menor venceu
Kein Wettbewerb, dieser Junge hat gewonnen
Sem comparação que eu não sou mais eu
Kein Vergleich, ich bin nicht mehr ich selbst
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Aposto que ela nem me vê, pshh pla
Ich wette, sie sieht mich nicht mal, pshh pla
Aposto que ela nem viu, pshh pshh
Ich wette, sie hat mich nicht mal gesehen, pshh pshh
Pshh pshh
Pshh pshh
Tipo elevador subiu (Subiu, vai)
Wie ein Aufzug fuhr sie hoch (Hoch, los)
Muito coração partiu
Viele Herzen sind gebrochen
colecionando o tеmpo que ela perdeu
Sie sammelt die Zeit, die sie verloren hat
Sem competição que esse menor venceu
Kein Wettbewerb, dieser Junge hat gewonnen
Sem comparação que eu não sou mais eu
Kein Vergleich, ich bin nicht mehr ich selbst
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Eu não perdi
Ich habe nicht verloren
Aprendi com a perca, cerca cercando
Ich habe aus dem Verlust gelernt, der Zaun umzingelt
Certa resposta, com o malandro
Die richtige Antwort hat der Schlaue
Cante sorrindo, conte contando
Sing lächelnd, zähl zählend
Com a sorte que vem, yeah
Mit dem Glück, das kommt, yeah
Foda-se pra morte que vem, yeah
Scheiß auf den Tod, der kommt, yeah
O clima ótimo, bem, yeah
Die Stimmung ist super, gut, yeah
Suco de pêssego
Pfirsichsaft
Vendo o riacho sorrindo pra nós
Sehe den Bach uns anlächeln
Sinto o perfume do pescoço dela
Ich rieche das Parfüm an ihrem Hals
Pergunta pra ela se eu sou o moço dela
Frag sie, ob ich ihr Typ bin
Pergunta se gosto do ice nutella
Frag, ob ich Ice Nutella mag
Pergunta se veio fechar minha janela
Frag, ob sie nur kam, um mein Fenster zu schließen
Eu deslizei na pista
Ich glitt über die Piste
Observei que ′cê é uma obra prima
Ich bemerkte, dass du ein Meisterwerk bist
Hmm, 'cê em cima
Hmm, du bist obenauf
Pode sentar, novinha
Du kannst dich setzen, Süße
O meu cartão limite sem
Meine Karte ohne Limit
Você também de roupa sem
Du auch ohne Kleidung
Eu deslizei na pista
Ich glitt über die Piste
Observei que ′cê é uma obra prima
Ich bemerkte, dass du ein Meisterwerk bist
Hmm, 'cê em cima
Hmm, du bist obenauf
Pode sentar, novinha
Du kannst dich setzen, Süße
O meu cartão limite sem
Meine Karte ohne Limit
Você também de roupa sem
Du auch ohne Kleidung
Escolhe tudo que 'cê quer
Wähl alles aus, was du willst
Ela te ama ou finge bem
Liebt sie dich oder tut sie nur gut so
Yeah yeah, yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah
Agora me sinto como eu fosse mais um
Jetzt fühle ich mich, als wäre ich nur noch einer mehr
Que passou na sua vida
Der durch dein Leben gegangen ist
Mas igual tem nenhum
Aber so einen wie mich gibt es keinen
Mizuno
Mizuno
Tem neblina que eu sumo
Es gibt Nebel, in dem ich verschwinde
Tem neblina que eu fumo
Es gibt Nebel, den ich rauche
Tem dois dias que eu não durmo
Seit zwei Tagen schlafe ich nicht
Varado pensando no ângulo daquela cintura
Wach, denkend an den Winkel dieser Taille
E é isso que encaixa com toda sua bunda
Und das ist es, was zu deinem ganzen Hintern passt
Vejo seu corpo que é uma arquitetura
Ich sehe deinen Körper, der eine Architektur ist
Grande costura de linhas e linhas
Große Naht aus Linien und Linien
Fala que é minha que eu falo "sou seu"
Sag, dass du mein bist, dann sage ich "ich bin dein"
indignado, dinheiro choveu
Ich bin empört, Geld hat geregnet
A culpa é minha, a culpa é nossa
Meine Schuld, unsere Schuld
Desculpa, amor
Entschuldige, Liebling
Aposto que ela nem me vê, pshh pshh
Ich wette, sie sieht mich nicht mal, pshh pshh
Pshh pshh
Pshh pshh
Aposto que ela nem me viu, pshh
Ich wette, sie hat mich nicht mal gesehen, pshh
Tipo elevador subiu (Subiu, vai)
Wie ein Aufzug fuhr sie hoch (Hoch, los)
Muito coração partiu
Viele Herzen sind gebrochen
colecionando o tempo que ela perdeu
Sie sammelt die Zeit, die sie verloren hat
Sem competição que esse menor venceu
Kein Wettbewerb, dieser Junge hat gewonnen
Pshh pshh pshh pshh
Pshh pshh pshh pshh
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Aposto que ela nem me
Ich wette, sie sieht mich nicht mal
Aposto que ela nem me viu
Ich wette, sie hat mich nicht mal gesehen
Tipo elevador subiu
Wie ein Aufzug fuhr sie hoch
Muito coração partiu
Viele Herzen sind gebrochen
colecionando o tempo que ela perdeu
Sie sammelt die Zeit, die sie verloren hat
Sem competição que esse menor venceu
Kein Wettbewerb, dieser Junge hat gewonnen
Sem comparação que eu não sou mais eu
Kein Vergleich, ich bin nicht mehr ich selbst
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Uuuh, uuuuh
Uuuh, uuuuh
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Olha pro espelho
Schau in den Spiegel
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Olha pra porra do espelho!
Schau in den verdammten Spiegel!
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat
Uuuuh oooooh
Uuuuh oooooh
Olha pro espelho quem perdeu
Schau in den Spiegel, wer verloren hat






Attention! Feel free to leave feedback.