Sidoka feat. Intactoz Corp. - N Leva a Mal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sidoka feat. Intactoz Corp. - N Leva a Mal




N Leva a Mal
Don't Take It Wrong
Yeah, não leva a mal, leva a mal, leva a mal
Yeah, don't take it wrong, take it wrong, take it wrong
Não leva a mal
Don't take it wrong
Sua filha achando legal
Your daughter thinks it's cool
Pra passaporte europeu
For a European passport
Compro tudo que eu preciso
I buy everything I need
Tudo que o mundo não deu
Everything the world didn't give
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
reza querendo meu mal
You pray wanting my bad
Nunca vai ter outro igual, wow
There will never be another one like me, wow
Ele querendo ser eu
He wanting to be me
Mano, nunca se limite
Bro, never limit yourself
Lobo-guará que choveu
Maned wolf that rained
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco, louco)
This is crazy (this is crazy, crazy)
Quem me viu mentiu
Who saw me lied
O vidro fecha como a porta abriu
The window closes like the door opened
Eu que vendo de longe
I'm the one seeing from afar
Quem do mapa some
Who disappears from the map
Quem é que consome
Who consumes
Não sabe meu nome, do nada sorriu
Doesn't know my name, smiled out of nowhere
Condicionado a fazer o que eu quiser
Conditioned to do whatever I want
Uísque no copo e tem linda mulher
Whiskey in the glass and there's a beautiful woman
Comi caviar de colher
I ate caviar with a spoon
Paga essa conta, depois mete o
Pay this bill, then get out
Viatura seguindo, será que é neurose?
Patrol car following, is it neurosis?
Nóis passa batido que é fuga na Blazer
We pass by, it's a Blazer escape
Advogado de blazer
Lawyer in a blazer
Irrita vizinho com laser
Annoying neighbor with a laser
Boné da Nike, Dri-Fit
Nike hat, Dri-Fit
Eu cancelo meu plano e você chilique
I cancel my plan and you throw a tantrum
indignado com o preço do kit?
Are you outraged by the price of the kit?
indignado com a paga, duplico?
Are you outraged by the pay, I double it?
Gerente do banco atende
Bank manager answers
A mais linda do canto rende
The most beautiful in the corner only yields
Baby que diz
Baby who says
Conta com a sorte que a morte não quis
Count on luck that death didn't want
Envelope dourado, tesoura te corta
Golden envelope, scissors cut you
Anota recado, sua falta de moda
Write down a message, your lack of fashion
Como que chega sem falar da hora?
How do you arrive without saying the time?
Ele transporta tudo que te toca
He transports everything that touches you
Como é que duvida? Morte e vida
How do you doubt? Death and life
Conta o malote no Porsche
Counting the loot in the Porsche
bom, minha querida
Okay, my dear
de telefone, mas ele não liga
He's on the phone, but he doesn't care
Que é modo avião, longe do chão
It's airplane mode, far from the ground
Ele é vilão, foi herói, mas cansou de salvar
He's a villain, he was a hero, but he got tired of saving
Itália, Milão, bitch, vou viajar
Italy, Milan, bitch, I'm going to travel
Como que pede favor, por favor
How do you ask for a favor, please
Não entra na minha frente, senão vai tomar
Don't get in my way, or you'll get it
Sua filha achando legal
Your daughter thinks it's cool
Pra passaporte europeu
For a European passport
Compro tudo que eu preciso
I buy everything I need
Tudo que o mundo não deu
Everything the world didn't give
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
reza querendo meu mal
You pray wanting my bad
Nunca vai ter outro igual, wow
There will never be another one like me, wow
Ele querendo ser eu
He wanting to be me
Mano, nunca se limite
Bro, never limit yourself
Lobo-guará que choveu
Maned wolf that rained
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco)
This is crazy (this is crazy)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Isso é coisa de louco (isso é coisa de louco, louco)
This is crazy (this is crazy, crazy)
Yeah, seta e até papéis, sua oferta feita às vez compensa
Yeah, arrows and even papers, your offer sometimes pays off
Pensa nessa festa ou pensa, afasta, basta, gasta tempo com o busão
Think about this party or think, move away, enough, waste time with the bus
Pego esse beat, desmonto, tum-tum, eu faço ponto
I take this beat, disassemble it, boom-boom, I make a point
E se me visse com a cara de antes
And if you saw me with the face of before
Perceberiam nos olhos o sangue
You would see the blood in my eyes
Ai, meu Deus, como a luva dele faz um truque
Oh my God, how his glove does a trick
Joga dinheiro, malote e Gucci
Throws money, bag and Gucci
Nem pedindo pra tu que escute
I'm not even asking you to listen
Confesso, confesso, rude
I confess, I confess, rude
Ela não me viu, hoje ela
She didn't see me, today she sees
Se ele sumiu, vai desrever
If he disappeared, she'll unsee
Me disseram que o perfume amou
They told me the perfume loved it
Eu correndo contra o tempo, eu sou
I'm running against time, I am
O que sonha, sonhava, se sonhou
What you dream, dreamed, maybe dreamed
A culpa é minha se a mais linda olhou?
Is it my fault if the most beautiful girl looked?
Me disseram que o perfume amou
They told me the perfume loved it
Eu correndo contra o tempo, eu sou
I'm running against time, I am
O que sonha, sonhava, se sonho
What you dream, dreamed, maybe dreamed
A culpa é minha se a mais linda olhou?
Is it my fault if the most beautiful girl looked?
Sua filha achando legal
Your daughter thinks it's cool
Passaporte europeu
European passport
Compro tudo que eu preciso
I buy everything I need
Tudo que o mundo não deu
Everything the world didn't give
Ai, ai, isso é coisa de louco, coisa de louco
Ai, ai, this is crazy, crazy
Oh, isso é coisa de louco, yeah, yeah, ya
Oh, this is crazy, yeah, yeah, ya
reza querendo meu mal
You pray wanting my bad
Nunca vai ter outro igual
There will never be another one like me
Ele querendo ser eu
He wanting to be me
Mano, nunca se limite
Bro, never limit yourself
Lobo-guará que choveu
Maned wolf that rained
Wow, isso é coisa de louco
Wow, this is crazy
Ah, ah, ah, isso é coisa de louco
Ah, ah, ah, this is crazy





Writer(s): Sidoka


Attention! Feel free to leave feedback.