Sidonie - Los Olvídados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sidonie - Los Olvídados




Los Olvídados
Забытые
En mi celda acolchada
В моей мягкой палате
Tienen mi cabeza vendada
Голова моя забинтована,
Me espera una sesión de electroshocks
Меня ждет сеанс электрошока,
Para que recupere la razón
Чтобы вернуть мне разум.
En mi camisa de fuerza
В смирительной рубашке
Escucho hablar tras la puerta
Слышу разговор за дверью.
Los médicos preparan la poción
Врачи готовят снадобье,
Es una dosis superior, si, por favor
Доза сильнее, да, пожалуйста.
Lo sé, es horrible el sabor
Знаю, вкус ужасный,
Pero ya verás, te sentirás mejor
Но увидишь, тебе станет лучше.
Perdón, no me presenté
Простите, я не представилась,
Soy la paciente de la celda tres
Я пациентка из третьей палаты.
En la pista de baile
На танцполе
Danzamos canciones en braille
Мы танцуем песни по Брайлю.
Aquí los locos lo pasamos bien
Здесь, сумасшедшие, мы хорошо проводим время
Con un aguijón en nuestra sien
С иглой в виске.
Siento calambres hermosos
Чувствую прекрасные судороги
En mi sistema nervioso
В моей нервной системе.
Nada de esto me hace efecto ya
Ничто из этого на меня уже не действует,
Ya que no consigo olvidar
Ведь я не могу тебя забыть.
Dime porqué estas aquí
Скажи, почему ты здесь?
Te recuerdo que eres extinguir
Напоминаю, тебе суждено исчезнуть.
Te van a lobotomizar
Тебе сделают лоботомию.
La enfermera empieza a conspirar
Медсестра начинает заговор.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть.
Lo siento, no te puedo olvidar
Прости, не могу тебя забыть.
Aunque lo nuestro se acabó
Хотя наше всё кончено,
Brillará como una estrella que murió
Оно будет сиять, как погасшая звезда.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть.
Lo siento, no te puedo olvidar
Прости, не могу тебя забыть.
Aunque lo nuestro se acabó
Хотя наше всё кончено,
Brillará como una estrella que murió
Оно будет сиять, как погасшая звезда.
Mentí, yo no te olvidé
Солгала, я тебя не забыла.
Y que esto me va a enloquecer
И знаю, это сведет меня с ума.
Soy yo el intenso fulgor
Это я яркое сияние,
Que ya no ves porque alguien lo apagó
Которое ты больше не видишь, потому что кто-то его погасил.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть.
Lo siento, no te puedo olvidar
Прости, не могу тебя забыть.
Aunque lo nuestro se acabó
Хотя наше всё кончено,
Brillará como una estrella que murió
Оно будет сиять, как погасшая звезда.
No te puedo olvidar
Не могу тебя забыть.
Lo siento, no te puedo olvidar
Прости, не могу тебя забыть.
Aunque lo nuestro se acabó
Хотя наше всё кончено,
Brillará como una estrella que murió
Оно будет сиять, как погасшая звезда.





Writer(s): Herrero Ros Marc, Martin Senra Jesus, Pi Cavallero Alex


Attention! Feel free to leave feedback.