Lyrics and translation Sidonie - Sierra y Canada (Historia de Amor Asincronico)
Sierra y Canada (Historia de Amor Asincronico)
Сьерра и Канада (История Асинхронной Любви)
Sierra
está
hecha
de
metal
Сьерра
сделана
из
металла,
Es
un
sistema
artificial
Она
— искусственная
система,
Se
diseñó
con
simulador
Спроектирована
симулятором
Para
el
odio
y
para
el
amor
Для
ненависти
и
для
любви.
Pero
un
día
fue
humana
Но
однажды
она
была
человеком,
Un
temblor
celular
Клеточный
тремор...
Canadá
era
un
robot
Канада
был
роботом,
Cableado
en
su
interior
С
проводами
внутри,
De
pronto
falló
y
se
retiró
Внезапно
он
сломался
и
отключился,
Fuera
de
la
circulación
Вышел
из
строя.
Pero
algo
en
sus
sensores
Но
что-то
в
его
сенсорах
Lo
volvió
a
despertar
Разбудило
его
снова.
Un
error
fatal
Фатальная
ошибка,
Espacio-temporal
Пространственно-временная,
Se
llevó
el
momento
y
el
lugar
Забрала
момент
и
место,
Empiezas
a
correr
Ты
начинаешь
бежать,
Para
poder
volver
Чтобы
вернуться,
Pero
el
tiempo
es
un
homicida
cruel
Но
время
— жестокий
убийца.
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих.
Canadá
ahora
es
capaz
Канада
теперь
способен
De
llorar,
mentir
y
amar
Плакать,
лгать
и
любить,
Sierra
mutó
y
se
mecanizó
Сьерра
мутировала
и
стала
механической,
Procesando
fría
el
adiós
Хладнокровно
обрабатывая
прощание.
Su
mirada
de
infrarrojos
Её
инфракрасный
взгляд
Está
diciendo
que
no,
no,
no,
no,
no,
Говорит,
что
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Un
error
fatal
Фатальная
ошибка,
Espacio-temporal
Пространственно-временная,
Se
llevó
el
momento
y
el
lugar
Забрала
момент
и
место,
Empiezas
a
correr
Ты
начинаешь
бежать,
Para
poder
volver
Чтобы
вернуться,
Pero
el
tiempo
es
un
homicida
cruel
Но
время
— жестокий
убийца.
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих.
Un
error
fatal
Фатальная
ошибка,
Espacio-temporal
Пространственно-временная.
Empiezas
a
correr
Ты
начинаешь
бежать,
Para
poder
volver
Чтобы
вернуться.
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
No
hay
perdón
Нет
прощения,
Ni
el
mismo
segundo
para
los
dos
Даже
одной
секунды
для
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herrero Ros Marc, Martin Senra Jesus, Pi Cavallero Axel
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martin, Albert Pla, Mikel (Izal), Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina (Morgan), Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc (Dorian), Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita (Fuel Fandango) & Shuarma (Elefantes))
2018
Fascinados (feat. Joan Manuel Serrat, Leiva, Vetusta Morla, Iván Ferreiro, Loquillo, Zahara, Dani Martín, Albert Pla, Mikel Izal, Noni (Lori Meyers), Santi Balmes (Love of Lesbian), Xoel López, Anni B Sweet, Jeanette, Carlos Sadness, Nina Morgan, Juan Alberto (Niños Mutantes), Miri Ros, Javiera Mena, Jorge Martí (La Habitación Roja), Rafa Val (Viva Suecia), Marc Dorian, Alondra Bentley, Abraham Boba, Carlangas (Novedades Carminha), La Bien Querida, Martí Perarnau IV (Mucho), Nita Fuel Fandango & Shuarma (Elefantes)) - Single
2018
Attention! Feel free to leave feedback.