Sie7e - Mientras Tanto - translation of the lyrics into German

Mientras Tanto - Sie7etranslation in German




Mientras Tanto
Währenddessen
Ando dibujandote los pasos,
Ich zeichne dir die Schritte,
Que te traiga de regreso retratada junto a mi.
Die dich zurückbringen sollen, abgebildet an meiner Seite.
Enredado en algo tan profundo
Verstrickt in etwas so Tiefem
Dentro y fuera de este mundo,
Innerhalb und außerhalb dieser Welt,
Siempre esperare por ti
Werde ich immer auf dich warten.
Y tendre que decidir
Und ich werde entscheiden müssen
Si te quiero soñar un poco mas
Ob ich noch ein bisschen mehr von dir träumen will.
Talves te pueda encontrar
Vielleicht kann ich dich finden
Una ves mas, una ves mas
Noch einmal, noch einmal.
Y mientras tanto
Und währenddessen
Me quedo en blanco,
Bleibe ich leer,
Y los años se van borrando
Und die Jahre verschwimmen.
Estoy desierto,y no me encuentro
Ich bin Wüste, und finde mich nicht.
Sin ti la vida se me va, la vida me da igual
Ohne dich entgleitet mir das Leben, das Leben ist mir egal.
Algo me dibuja tu sonrisa
Etwas zeichnet mir dein Lächeln,
Que se llevara la prisa que no me deja soñar
Das die Eile vertreiben wird, die mich nicht träumen lässt.
Aun despierta el sol en la mañana
Noch weckt die Sonne am Morgen,
Se asoma por mi ventana, y me pide regresar
Schaut durch mein Fenster herein und bittet mich zurückzukehren.
Y tendre que decidir
Und ich werde entscheiden müssen
Si te quiero soñar un poco mas
Ob ich noch ein bisschen mehr von dir träumen will.
Talves te pueda encontrar
Vielleicht kann ich dich finden
Una ves mas, una ves mas
Noch einmal, noch einmal.
Y mientras tanto
Und währenddessen
Me quedo en blanco,
Bleibe ich leer,
Y los años se van borrando
Und die Jahre verschwimmen.
Estoy desierto, y no me encuentro
Ich bin Wüste, und finde mich nicht.
Sin ti la vida se me va, la vida me da igual
Ohne dich entgleitet mir das Leben, das Leben ist mir egal.
Y mientras tanto
Und währenddessen
Me quedo en blanco,
Bleibe ich leer,
Y los años se van borrando
Und die Jahre verschwimmen.
Estoy desierto, y no me encuentro
Ich bin Wüste, und finde mich nicht.
Sin ti la vida se me va, la vida me da igual
Ohne dich entgleitet mir das Leben, das Leben ist mir egal.





Writer(s): David Rodriguez, David A Marrero, Joseph O Moulier Sepulveda, Juan Manuel Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.