Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
let
the
hawks
hang
the
higher
ground?
Кто
позволил
ястребам
парить
так
высоко?
Who
led
the
crows
to
circle
round?
Кто
направил
ворон
кружить
вокруг?
Starting
to
feel
a
little
nervous
now.
Начинаю
немного
нервничать.
Don′t
let
them
near
the
switch,
hey!
Не
подпускай
их
к
рубильнику,
слышишь?
Who
let
the
vipers
take
a
hold?
Кто
позволил
гадюкам
укрепиться?
A
slither
of
lies
that
became
a
road.
Нить
лжи,
что
стала
дорогой.
Can't
just
be
me
that′s
starting
to
feel
a
little
nervous
now.
Не
могу
быть
единственным,
кто
начинает
немного
нервничать.
Who
let
the
primal
shape
control?
Кто
позволил
первобытной
форме
управлять?
Who
let
instinct
steer
the
wheel?
Кто
позволил
инстинкту
вести
машину?
Can't
just
be
me
that's
starting
to
feel
a
little
nervous
now.
Не
могу
быть
единственным,
кто
начинает
немного
нервничать.
Don′t
let
the
coldbloods
take
the
stage.
Не
позволяй
хладнокровным
выйти
на
сцену.
Who
let
the
reptiles
free
their
cage?
Кто
выпустил
рептилий
из
клетки?
Who
let
them
loose
on
the
modern
age?
Кто
выпустил
их
в
современный
век?
Can′t
just
be
me
that's
starting
to
feel
a
little
nervous
now.
Не
могу
быть
единственным,
кто
начинает
немного
нервничать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Crumbs
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.