Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juodas Liūdesys
Чёрная Печаль
Rytas
kviečia
gerti
arbatos
Утро
зовёт
выпить
чаю
Vakaras
degtinės
metas
Вечер
– время
для
водки
Saulė
liūdnoji
sesuo
tuokias
Солнце,
печальная
сестра,
выходит
замуж
Virtuvėj
vienatvė
juokias
cha
- cha
На
кухне
одиночество
смеётся
ха-ха
Noris
vilku
kaukt
noris
būt
linksmam
Хочется
выть
волком,
хочется
быть
весёлым
Ir
nesuprantu
ko
taip
liūdna
man
И
не
понимаю,
почему
мне
так
грустно
Žinau
jog
tylėjimas
auksas,
tikėjimas
duona
Знаю,
что
молчание
– золото,
вера
– хлеб
Diena
ką
atima
naktis
atiduoda
Что
день
отнимает,
то
ночь
возвращает
Ar
žiema
balta
knyga
atversta
Зима
ли
– белая
книга
открытая
Ar
vasara
žalia
ranka
sužeista
Или
лето
– зелёная
рука
израненная
Juodas
liūdesys
kairėj
ir
dešinėj
Чёрная
печаль
слева
и
справа
Juodas
liūdesys
slypi
manyje
Чёрная
печаль
скрывается
во
мне
Ei
muzikante
dar
sugriežk
ką
nors
Эй,
музыкант,
сыграй
ещё
что-нибудь
Gal
tas
liūdesys
praeis
kada
nors
Может,
эта
печаль
когда-нибудь
пройдёт
Gal
žodžiai
juodi
baltąjam
lape
Может,
слова
чёрные
на
белом
листе
Kam
nors
kažkada
bus
kelio
žvaigžde
Кому-нибудь
когда-нибудь
будут
путеводной
звездой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelijus Sirgedas
Attention! Feel free to leave feedback.