Siempre Así - 19 Días y 500 Noches - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Siempre Así - 19 Días y 500 Noches




19 Días y 500 Noches
19 Days and 500 Nights
Lo nuestro duró
Our love lasted
Lo que duran dos peces de hielo en un wisky under rocks
As long as two ice cubes in a whiskey on the rocks
En vez de fingir
Instead of pretending
O estrellarme una copa de celos me dio por reír
Or smashing a glass in jealousy, I chose to laugh
De pronto me vi
Suddenly I saw myself
Como un perro de nadie ladrando a las puertas del cielo
Like a stray dog barking at the gates of heaven
Me dejó un estreser con agravio, la piel en el labios
She left me stressed with resentment, skin on my lips
Y escarcha en el pelo
And frost in my hair
Tenían razón
They were right
Mis amantes en eso de que antes el malo era yo
My lovers, about how I used to be the bad guy
Con una excepción
With one exception
Esta vez yo quería quererla a querer y ella no
This time I wanted to love her with all my heart, and she didn't
Así que se fue
So she left
Me dejó el corazón en los huesos y yo de rodillas
Left my heart in pieces, and me on my knees
Desde el taxi haciendo un exceso
From the speeding taxi
Me dejó dos besos
She left me two kisses
Uno por mejilla
One on each cheek
Y regresé
And I returned
A la maldición del cajón sin su ropa
To the curse of the drawer without your clothes
A la perdición de los bares de copa
To the perdition of bars with expensive drinks
A las cenicientas de saldo y esquina
To the cheap Cinderellas on street corners
Y por esas venatas de filo laina
And through those veins with a sharp blade
Pagando la cuenta de gente sin alma
Paying the bill for soulless people
Que pierde la calma por la cocaina
Who lose their calm for cocaine
Volviéndome loco
Going crazy
Derrochando la bolsa y la vida la fui poco a poco
Wasting my money and my life, little by little I lost it
Dando por perdida
Giving up
Y eso que yo
And even though I
Para no agobiar con flores a Maria
To avoid overwhelming Maria with flowers
Para no asediarla con mi ideología
To avoid besieging her with my ideology
De sábanas frías y alcobas vacías
Of cold sheets and empty bedrooms
Para no comprarla con bisutería
To avoid buying her with cheap jewelry
Y ser el fantoche que va en romería
And being the puppet who goes on a pilgrimage
Con la cofradía de santo reproche
With the brotherhood of holy reproach
Tanto la quería!
I loved her so much!
Que tardé en aprender a olvidarla
That it took me a long time to learn to forget her
19 días y 500 noches
19 days and 500 nights
Dijo Hola y adiós
She said hello and goodbye
Y el portazo sonó como un signo de interrogación
And the slam of the door sounded like a question mark
Sospecho que así
I suspect that this is how
Se venganba a través del olvido cupido de mi
Cupid was taking revenge on me through oblivion
No, no pido perdón
No, I don't ask for forgiveness
Para que si me va a perdonar
Why should she forgive me
Porque ya no le importa
When she no longer cares
Siempre tuvo
She always had
La frente muy alta
A very high forehead
La lengua muy larga
A very long tongue
Y la falda muy corta
And a very short skirt
Me abandonó como se abandonan los zapatos viejos
She abandoned me like old shoes are abandoned
Destrozó el cristal de mis gafas de lejos
She shattered the glass of my distance glasses
Sacó del espejo su vivo retrato
She took her living portrait out of the mirror
Y fui tan torero por los callejones del juego y el vino
And I was such a bullfighter through the alleys of gambling and wine
Que ayer el portero me eechó del casino del Torre lodones
That yesterday the doorman threw me out of the Torrelodones casino
Que pena tan grande×2
What a great sorrow ×2
Negaría el santo sacramento en el mismo momento
I would deny the holy sacrament the very moment
Que ella me lo mande
That she orders me to
Y regresé
And I returned
A la maldición del cajón sin su ropa
To the curse of the drawer without your clothes
A la perdición de los bares de copa
To the perdition of bars with expensive drinks
A las cenicientas de saldo y esquina
To the cheap Cinderellas on street corners
Y por esas venatas de filo laina
And through those veins with a sharp blade
Pagando la cuenta de gente sin alma
Paying the bill for soulless people
Que pierde la calma por la cocaina
Who lose their calm for cocaine
Volviéndome loco
Going crazy
Derrochando la bolsa y la vida la fui poco a poco
Wasting my money and my life, little by little I lost it
Dando por perdida
Giving up
Y eso que yo
And even though I
Para no agobiar con flores a Maria
To avoid overwhelming Maria with flowers
Para no asediarla con mi ideología
To avoid besieging her with my ideology
De sábanas frías y alcobas vacías
Of cold sheets and empty bedrooms
Para no comprarla con bisutería
To avoid buying her with cheap jewelry
Y ser el fantoche que va en romería
And being the puppet who goes on a pilgrimage
Con la cofradía de santo reproche
With the brotherhood of holy reproach
Tanto la quería!
I loved her so much!
Que tardé en aprender a olvidarla
That it took me a long time to learn to forget her
19 días y 500 noches
19 days and 500 nights





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina


Attention! Feel free to leave feedback.